Выбрать главу

— Так, так, — Снейп постучал пальцами по колену.

— Что это значит, профессор? — забеспокоилась миссис Уизли.

— Я пока не знаю, Молли, — мечтательно ответил Снейп, а Гарри удивил тот факт, что профессор назвал миссис Уизли по имени. — Рон, послушай, если ты увидишь еще что-то похожее, обязательно скажи мне, это очень важно, как для тебя, так и для всех нас.

— Хорошо, профессор, — сглотнув слюну, ответил Рон.

— Вот и отлично, — Снейп потрепал юношу по волосам. — Береги себя, ты не так обычен, как кажешься, — Снейп направился к двери. — До встречи, Молли.

— До свиданья, Северус.

Снейп, взмахнув черной мантий, вышел из комнаты, а за ним поклонившись, вышел и Ральф. Гарри, Гермиона и, особенно, Рон удивленно смотрели вслед профессору. Такого отношения к Рону со стороны профессора зельеваренья никто не ожидал.

— И что особенного, что я упал в обморок? — бухтел Рон, когда ребята сидели у него в комнате. — Ведь Гарри сто раз падал, особенно рядом с дементорами.

— Вот именно, что с Гарри такое постоянно, и все привыкли, а у тебя впервые, — нахмурилась Гермиона.

— Ты не видел себя со стороны, — заметил Гарри. — Твое лицо побледнело, и ты начал биться в конвульсиях, при этом что-то шепча.

— А ты не понял? — удивился Рон.

— Конечно, нет, — Гарри откровенно солгал, но ему не хотелось признавать, что Рон говорил на змеином языке.

— А вы видели, как перепугался Снейп, прямо побелел весь, — вспомнил Рон.

— Да, я его таким никогда не видела, — кивнула Гермиона.

— Ну, как тут наш больной? — в комнату заглянули близнецы.

— Вокруг тебя и впрямь все крутились, Рон, — улыбнулся Фред.

— Мама готовит специально для тебя вкусный ужин, — хмыкнул Джордж.

— О, боже! — Рон уполз под одеяло.

— Ладно, шутка, это они в честь приезда Гарри затевают пир.

— К тому же должен приехать Чарли.

— Как Чарли! Зачем?! — удивился Рон.

— Не знаю, — пожал плечами Фред.

— Его вроде вызвали в министерство, и он по пути заедет домой.

Фред и Джордж не обманывали, потому что миссис Уизли, и правда, закатила пир, а Чарли действительно приехал, но весь ужин проговорил с Перси и мистером Уизли. Никто не слышал их разговор, так как они говорили шепотом. Все постоянно поглядывали на Рона и присматривались к нему, а он был весел и совершенно здоров. Дадли ел немного с опаской, но Джинни подсказывала ему, периодически бросая грозные взгляды на близнецов. Фред и Джордж весь вечер пытались подсунуть Дадли какую-нибудь супер-конфетку. Ближе к концу ужина Гарри все же удалось услышать частичку разговора мистера Уизли с сыновьями.

— …папа, как ты не можешь понять, — возражал Чарли.

— Это опасно, сынок. С Темным Лордом шутить нельзя, — настаивал мистер Уизли.

— Правда, Чарли, это очень опасно, — вторил Перси.

— И ты туда же! Как вы не понимаете! Если не охранять драконов, их похитят Пожиратели и тогда нас ничто не спасет. Драконы раньше служили темным волшебникам, потому что только те могли ими управлять. Их использовали, чтобы нанести огромный урон городам и разрушать крепости. Только в последние сто лет нам удалось наладить с драконами контакт. Поэтому сейчас важно, чтобы злые силы не забрали их опять, а иначе мы не сможем бороться против них.

— А как же английские разновидности, выведенный недавно?

— Они достаточно сильны, но пока ими тяжело управлять. Хвостороги самые сильные из всех видов, которыми мы в состоянии управлять, и они только в Румынии.

— И что ты предлагаешь?

— Я буду охранять драконов до последнего момента, — твердо сказал Чарли.

— А что скажет на это мама?

— Ты ей ничего не скажешь, папа, чтобы не волновать ее.

— Не знаю, не знаю…

— Гарри, ты опять уснул? — парня отвлек голос Гермионы.

— Нет, все хорошо, просто задумался, — невинно улыбнулся Гарри.

— Интересно о чем спорят весь вечер папа, Перси и Чарли, — задумался Рон.

— Я знаю о чем, — Гарри встал. — Пошли.

— Гарри коротко рассказал о том, что услышал, друзьям, когда они присели в саду у озера.

— Действительно, если слуги Темного Лорда похитят драконов, нам будет тяжелее сражаться, — задумалась Гермиона.

— Но папа все же прав, это опасно для Чарли, — кивнул Рон.

— Рон, у каждого из нас есть своя миссия и каждый должен ее выполнить. Чарли — охранять Драконов. Перси — наводить порядок в министерстве. Я тоже мечтаю закончить эту войну, но что я могу сделать? Пока остается только верить. Мне не разрешают совершенно ничего и постоянно следят за мной.

— Я думаю, нам нужно найти четырех избранных, — предложила Гермиона.

— Интересно, как? — хмыкнул Гарри. — Их не могли найти самые выдающиеся волшебники, а мы обычные школьники, пусть и уже старшеклассники, сможем.

— Гарри, но ты же уже сказал, что Дамблдор назвал двоих, — настаивала Гермиона.

— Меня, да, и сына Вол…Темного Лорда, — сказал Гарри. — Сына мы не сможем найти все равно, а вот в то, что я один из них, мало верится.

— Почему ты не веришь, что ты один из них! Ведь ты смог противостоять Темному Лорду в младенчестве, и потом всегда уходил живым от него, — запальчиво возразила Гермиона.

— И все, — отрезал Гарри. — Что во мне еще примечательного? Да ничего! Учусь я ужасно, живу у маглов…

— Это не важно, — перебил его Рон. — Для спасения мира не важно иметь высокий бал по зельеваренью. У тебя доброе сердце, ты смелый, сильный духом, всегда готов прийти на помощь. Вот что важно…

— И что вы тут делаете? Мама ищет вас везде, — из-за куста вылезла голова Фреда, а ребята подпрыгнули от неожиданности.

— ФРЕД!!! — закричал Рон. — Обязательно так пугать!

— НЕЗАЧЕМ ТАК ОРАТЬ, РОН!!! — прорычала Гермиона, теребя свое ухо. — Ты меня оглушил.

— Учтите, скоро будет сладкое, и вам ничего не останется, — заметил Джордж

Ребята направились за близнецами, пропустить сладкое никому не хотелось. До конца вечера они не возвращались к старой теме, а просто весело болтали о всякой ерунде. Даже те, кто весь вечер тихо прошептались, включились в общую беседу. А Дадли слегка осмелел, когда увидел отменные сладости миссис Уизли. Поглощая вкусные пирожные, он так увлекся, что даже думать забыл о возможном подвохе со стороны близнецов. К тому же братьям было не до этого, потому что Гарри подробно рассказывал о своем побеге. Спать семейство и гости улеглись уже заполночь. А Гарри все ночь мучили кошмары после бесконтрольного употребления кулинарных творений миссис Уизли.

Гарри проснулся от криков упыря, который выл в тон грозовым раскатам, часы показывали только шесть утра. Проклиная упыря, он вылез из постели и увидел, что кровать друга пуста. Не может такого быть, чтобы Рон встал так рано. Гарри распахнул окно и уныло посмотрел на ливень. Только вчера была отменная погода до позднего вечера, а сейчас дождь лил стеной, и небо разрывали зигзаги молний. Гарри, накинув мантию, спустился в гостиную. Там царил полумрак, только огонь потрескивал в камине. Все семейство еще спало. Гарри прошел в кухню и застал там Рона. Он сидел за столом и грел руки о чашку горячего шоколада. Комнату освещала только свеча, в свете которой лицо друга казалось призрачно белым и каким-то прозрачным, а рыжие волосы сияли, как огонь. Услышав шаги, Рон поднял голову.

— Тебе тоже не спиться? — спросил он сиплым голосом.

— Упырь разбудил, — Гарри сел напротив друга и опустил подбородок на руки.

— Хочешь горячий шоколад? — предложил Рон.

— Не откажусь, — улыбнулся Гарри.

Рон достал палочку, призвал чашку и с помощью заклинания наполнил ее шоколадом. Гарри потянулся к горячей чашке, ее тепло согревало руки и душу, а шоколад придавал сил. Он осторожно пил и молча смотрел на Рона, взгляд которого был направлен в пустоту. Только сейчас Гарри стал замечать, что его верный друг изменился. Рон всегда был веселым, немного боязливым, его лицо редко посещало по-настоящему серьезное выражение, а сейчас, вглядываясь в знакомые черты, Гарри видел решимость, какую-то горечь и странную безысходность. Рон казался не в меру взрослым и серьезным.