Выбрать главу

Ничего. Главное, я на месте.

Я торопливо обтерла грязные ладони о собственные штаны и включила общий комм. Передо мной развернулся полупрозрачный ворох страниц, светящийся в полутьме комнаты. Световым пером я подцепила за уголок менеджер автоматической верстки. Пароль... какой там пароль? С перепуга я чуть было не спутала буквы и ввела его только со второго раза. Список поступивших заданий... очередь на обработку... где, ну где же эта несчастная статья?! Нету. Как будто растворилась в сети, не дойдя до адресата. А скорее всего - спряталась в робоверстке там, где я не могу ее отыскать, чтобы утром выпрыгнуть, словно тигр из засады, и погубить меня, несмотря на все мои старания.

Я просмотрела все папки, облазила меню, успела не раз назвать себя безрукой склеротичкой, вообще не умеющей работать с коммом, и, наконец, обессиленно осев на стул, заметила в углу экрана мигающий значок почты. Я уставилась на него, точно кролик на внезапно подмигнувший ему глаз удава, и открыла ящик.

"Дражайшая мисс Яски, - читала я, обмирая, письмо главреда, - вынужден сообщить вам, что до сегодняшнего вечера я недооценивал особенности вашего художественного стиля, а также всей степени вашей журналистской отваги. Однако я не могу одобрить область, в которой они нашли применение. Неаккуратность и вольность в обращении с фактами - не те качества, которые я поощряю в своих сотрудниках. Исключительно благодаря удачному стечению обстоятельств и своевременному звонку сеньора Эйри я успел удалить ваши измышления из общего доступа. Надеюсь, что этот случай послужит вам достаточным уроком и вы исправите последствия вашей ошибки добросовестной работой в ночную смену. К завтрашнему полудню я жду от вас готовый материал, на сей раз полностью завизированный, - это слово было выделено красным, - лично Иллуми Эйри. Если вы справитесь с этим заданием в срок, в дальнейшем, полагаю, ваши способности найдут лучшее применение не в политических новостях, а в нашей колонке "дамское счастье". Эстебан".

Письмо было написано два часа назад. Как раз тогда, когда я спешила домой переодеться для ночной вылазки.

Вылазки... Шесть этажей по пожарной лестнице. Ползком по трубам. Попой кверху на веревке.

Гр-р! Вскипевшая во мне благородная ярость вытеснила начисто испуг и стыд за содеянное. Эйри знал. И они оба наверняка подсмеивались надо мной все то время, пока я изображала из себя суперагента. Хотя какое там "наверняка"! Что-то мне подсказывало, что декламирование стихов и ползанье по-пластунски под проводами как раз из этой области.

Я трясущимися руками выключила комм, решительно прицепила карабин к поясу и включила рулетку. Теперь мне совсем не было страшно. Подумаешь, провода, паутина, пожарный лаз, скользкая лестница! Внизу меня поджидала цель, одна в двух лицах.

- Операция закончена, - мрачно произнесла я в наручный коммлинк. - Возвращаюсь.

- Мы ждем вас, мисс Яски, - невозмутимо отозвался Форберг. - Будьте осторожны на обратном пути.

Черта с два, осторожна! Теперь мне стало понятно, что половина предосторожностей, которые я так тщательно соблюдала по пути сюда, оказались просто розыгрышем. Я подтянулась в отверстие, защелкнула решетку, за десять минут преодолела на четвереньках путь, по которому ползла почти час, и вывалилась на пожарную лестницу. Снаружи припустил мелкий противный дождь, но и он меня не пугал.

- Терса, - у меня в наушнике щелкнуло, и озабоченный голос Форберга добавил: - Не спешите. Пристегните к лестнице страховку, пожалуйста.

- Зачем? - огрызнулась я, еще не растеряв свой боевой задор.

- По технике безопасности, - пояснил он неожиданно сухо. - И это серьезно. Прошу вас, не заставляйте меня подниматься за вами, мисс.

Я с минуту раздумывала, послушаться ли мне и этого распоряжения, но благоразумие взяло верх над злостью. Ступеньки были мокрые, а лестница казалась ужасно высокой - такой, что припаркованный внизу автомобиль выглядел маленьким блестящим жучком. Мне хватило уже того, что в голосе комиссара прозвучало неподдельное беспокойство.

- Ну, - произнесла я, едва ступив на твердую землю, - и как прикажете это понимать?

Комиссар Форберг распахнул передо мной дверь. - Садитесь, сеньорита, прошу вас. Если вы хотите поговорить, нет необходимости делать это под дождем.

Я хотела было отказаться, но потом подумала и мстительно плюхнулась прямо на их чистенькое сиденье в перепачканном грязью мокром комбинезоне. - Вы знали, что этого чертова файла там нет, сеньор Эйри! - обвиняюще заявила я.

Эйри обернулся. - Знал, - признался он совершенно спокойно. - Эстебан убрал его по моей просьбе, через удаленный доступ. К сожалению, для этого он был вынужден предварительно прочитать ваш рассказ. Так что у него есть аудитория в три человека. Как минимум на одну персону больше, чем нужно.

- Надеюсь, это не означает, что вы намерены меня пристрелить, - съязвила я, избавляясь от опостылевших фонарика и обвязки. - Это может дурно сказаться на вашем предвыборном имидже.

- Да, - кивнул Эйри, усмехнувшись. - Это может тоже дурно сказаться. А я похож на людоеда, который кушает наивных девиц? Или все же Эрик?

- Если уж говорить о мифологических персонах, вы, сеньор Эйри, своей молчаливостью похожи на графа Дракулу, - сказала я неожиданно и хихикнула. Нервное, должно быть. - А вам, сеньор Форберг, я еще подберу сравнение, не беспокойтесь. Столь же злодейское. Никогда бы не подумала, что благородные джентльмены пойдут на такую глупую, мальчишескую, несправедливую выходку!

- Мальчишескую, каюсь, - Форберг кивнул. - Вы нас изрядно выбили сегодня из колеи, Терса. Сперва вы получили удовольствие, высмеивая нас, - потом мы посмели разыграть вас в ответ. Это было эгоистично с нашей стороны, да. Но в каком-то смысле справедливо.

- А вот простить такого рода эскападу за одни только женские слезы было бы несправедливо, - сухо добавил Эйри.

- И все же ситуация нами исправлена и ущерб предотвращен, - примиряюще сказал Форберг прежде, чем я успела выпалить, что уже взрослая девочка и не нуждаюсь в воспитательных мерах, - вы не лишились работы, вашей газете не будет выставлен иск, а наша личная жизнь не станет предметом несуразных сплетен. Как вы полагаете, это чего-нибудь стоит?

- Я полагаю, что это стоит ваших извинений, - фыркнула я. В его словах был резон: я получила место в редакции, о чем успела благополучно забыть, пока в гневе штурмовала пожарную лестницу. И великодушно добавила: - Ладно, и моих. Я сожалею, что вмешалась, э, в вашу семейную и политическую жизнь, господа. Сеньор Эйри, ваша очередь.

- А я сожалею, что связался с такой пробивной и бесцеремонной юной особой, в мои-то годы, - Эйри возмущенно тряхнул своими странными, черно-белыми, но без намека на седину, волосами. - Еще немного, и вы договоритесь до того, что это я вам должен компенсацию за недостойное обращение.

- Конечно, должны, сеньор, - радостно подхватила я. - Мы с вами еще не закончили статью, вы не забыли? Как насчет завтра... нет, уже сегодня, после завтрака?

Иллуми Эйри посмотрел на меня обреченно, а его воинственный супруг несколько раз свел вместе ладони, аплодируя.

- Вот это храбрость! - заметил он.