Глава 39
— Это удивительно, — выдохнула Биана, когда их группа направилась к разноцветным холмам. Казалось, что кто-то взял ведра краски и разбрызгал их по узкой долине… огромные толпы фотографировали это зрелище.
Но великолепные, как и декорации, это были всем знакомые цветы… ничего не выделялось, как особенное.
— Может быть, они что-то сделали с землей, — сказала Ливви, когда достала несколько флаконов из своего ранца и наполнила их пыльной землей. — Я возьму образцы для гномов и думаю, мы должны немного прогуляться, убедиться, что ничего не пропустили.
— Я бы хотел, чтобы гномы пришли сюда, — пробормотал Грэйди. — Но людей слишком много.
— Серьезно. Я никогда не видела так много фотовспышек. Кстати говоря, не думаю, что вы, ребята, можете быть менее привлекательными в течение следующих нескольких минут? — спросила Ливви. — Вы привлекаете почти такое же внимание, как цветение.
Фитц ухмыльнулся… и девушка, которая смотрела на него, споткнулась о ее собственные ноги.
— У вас, ребята, тоже много поклонников, — сказала Софи, указывая подбородком на нескольких взрослых, которые фотографировали Грэйди и Ливви, будто думали, что те — знаменитости.
— Думаю, что Там вызывает самый большой ажиотаж, — сказала Биана, наклоняя голову в сторону целой кучке школьниц, которые бесстыдно пялились на него.
— Здорово, — поворчал Там, бросая челку на глаза… это, казалось, заставило девчонок упасть в обморок.
— Радуйся, что здесь нет Кифа, — сказал ему Фитц, когда они пошли глубже в поле. — Он бы дал им пофотографировать и попозировал бы.
— А почему здесь нет Кифа? — влез Грэйди.
— Мне было интересно то же самое, особенно с тех пор, как он прислал этот свиток, — сказал Там.
Софи отвернулась, изучая полянку маков, когда шептала достаточно ужасные подробности о травмах Кифа, надеясь закончить тему.
— Хорошо, — сказал Там, — но это Киф. Я не могу представить, чтобы он придерживался постельного режима. Особенно, когда его мама посылает нас поиграть с ее причудливыми домашними животными.
— Он не знает о горгодонах, — призналась Софи, хорошо осознавая, насколько внимательно слушал Грэйди. — И никто не собирается ему говорить об этом, хорошо? Элвин сказал, что у него будет постоянное повреждение нерва, если он не даст себе времени на восстановление.
— Но Киф знает, что ты связалась с его мамой, верно? — надавил Там. — Или он думает, что ты ждешь его?
— Он знает, что сейчас мне не нужен.
Она не спускала глаз с яркой синей бабочки, трепещущей крыльями, и думала, предназначались ли цветы, чтобы вырастить своего рода особое насекомое, как блеск, привлекающий мотыльков.
Но если это так, то не все цветы одинаковые?
И разве вокруг не было бы еще больше жуков?
— В этой истории есть больше, чем то, что ты нам говоришь, — настаивал Там.
Фитц пожал плечами.
— С Кифом всегда есть что-то большее в истории.
— Похоже, ты получил полнометражную версию, — отметил Там.
— Это потому, что Фитц рванул в Хевенфилд прошлой ночью после того, как Софи вернулась домой, — сказала ему Биана. — И я не прокралась за ними, на случай, если тебе интересно. Я видела его собирающим еще один особенный подарок и подумала, что могу пропустить мешанину.
Щеки Софи горели, и она пыталась обвинить в этом палящее солнце. Но подарок Фитца был особенно милым. Он принес ей коробку чего-то, что он назвал пудинговые пуфы… квадратики помадки, на вкус, как теплый яблочный пирог, смешанный с растопленным ванильным мороженым.
И он сам их испек.
Если бы ее жизнь не была таким беспорядком, она, вероятно, не спала бы всю ночь, переигрывая взгляд в его глазах — смесь гордости и беспокойства, и что-то, что она не могла разобрать, но от чего ей было очень трудно дышать.
Но сейчас не время думать о таких вещах.
— Кстати, где Декс? — спросил Грэйди.
— Не знаю. Он ведет себя странно, — призналась Биана. — Я пыталась связаться с ним вчера, чтобы посмотреть, хочет ли он прийти и поработать над тайниками без тройняшек, но он сказал, что хочет побыть один. Кто-нибудь общался с ним?
— После посадки Форкла, нет, — сказал Фитц.
Там кивнул.
Софи заинтересовалась другой бабочкой.