Выбрать главу

- Кто останется здесь с Альваром?

- Сандор, - пообещал Грэйди, - и Гризель. В Хевенфилде и Эверглене достаточно охраны, чтобы мы смогли провести одну ночь без них.

- И я попрошу Сонгов поставить мне здесь кровать, - добавила Снадобье. - Я также обещаю, что буду особенно раздражать их, - сказала она Таму, подмигивая. - Если что-нибудь случится, я разбужу всех вас. Просто возьмите эликсиры и идите домой. Дайте вашим телам перерыв, в котором они нуждаются, и возвращайтесь сильными. У нас впереди много работы.

Глава 52

Софи не спрашивала Снадобье, что было в сладком розовом седативном средстве, зная, что ответ, вероятно, заставит ее захотеть не принимать его. Так что она не была готова к интересным снам.

В ту секунду, когда она залезла под одеяло, то уплыла в радужно-сверкающую страну с котятами в диадемах и щенками, и конфетными островками, окруженными танцующими дельфинами в пачках. Все было так счастливо, блестяще и ярко... что у нее кружилась голова, а живот сжимался. Но, возможно, в этом и был смысл. Радоваться, что она возвращается к реальности... даже если та была не такой милой. И радоваться, что она проснулась и обнаружила людей в своей комнате, вместо тех танцующих антропоморфных животных.

- Что происходит? - спросила она, подтягивая одеяло к груди и садясь, чтобы встретиться лицом к лицу с Эделайн и леди Каденс.

- Ты разбудила меня раньше, - сказала леди Каденс, хмурясь, наблюдая, как Софи натягивает перчатки. - Поэтому я решила, что будет справедливо преподнести тебе ответную услугу. Особенно с тех пор, как ты настояла на том, чтобы спать до полудня.

- До полудня? - Паника вклинилась в горло Софи, когда она взглянула из окна на яркий дневной солнечный свет. - Я думала, что успокоительное должно действовать всего несколько часов!

- Так и есть, - заверила Эделайн, - но твое тело было таким измученным, что как только ты заснула, то полностью отключилась. И мы позволили тебе поспать, потому что тебе это было нужно.

- И потому что пришло время позволить взрослым решать некоторые из этих проблем, - добавила леди Каденс. - О, не смейся надо мной... нет ничего плохого в том, чтобы признавать, что чтобы справиться с некоторыми вещами нужно немного больше мудрости и зрелости.

- Это не имеет к тому никакого отношения, - настаивала Эделайн. - Мы просто хотели дать тебе шанс восстановиться после невероятно выматывающего дня. И не волнуйся, мистер Форкл здесь, чтобы проинформировать тебя обо всем, что происходит...

Эделайн все еще заканчивала предложение, когда Софи побежала по лестнице. К сожалению, она не поняла, что все еще была в мятой ночной рубашке, с взъерошенными волосами после сна и утренним дыханием, пока не добралась до гостиной.

Еще более прискорбным было то, что мистер Форкл не был единственным, кто ждал ее.

Остальные четыре Члена Коллектива тоже находились там в причудливой маскировке. И Ливви снова была Снадобьем, на этот раз в серебряной маске, украшенной черными перьями.

Грэйди тоже был там.

И Олден и Делла.

И Фитц, Декс, Биана, Там и Линн.

И Сандор, Гризель, Волцер, Ловиз и Кадок.

И внушительная фигура в украшенной драгоценными камнями диадеме и накидке, с такими острыми чертами лица, как и кончики его древних ушей... что, вероятно, было причиной, по которой Черный Лебедь решил скрыть свои личности.

- Рад видеть тебя, мисс Фостер, - сказал ей Член Совета Бронте, когда девочка сделала реверанс, пытаясь убрать как можно больше грязных волос за уши. - Вижу, ты очень хотела начать эту встречу.

Она покраснела.

И даже несмотря на то, что она была в лучших отношениях с Бронте в течение последних нескольких месяцев, ее сжимающийся желудок не мог забыть все время, которое он провел, угрожая отправить ее в Изгнание.

- Извините, - пробормотала она, проскользнув в халат, который Эделайн, к счастью, додумалась схватить, прежде чем они с леди Каденс присоединились к ним.

- Не нужно извиняться, - сказал ей мистер Форкл. - Я, например, с облегчением вижу, что ты отдохнула. Я бы позволил тебе проспать весь день, но боялся, что ты не будешь слишком счастлива, если я это сделаю.

- Так и было бы, - согласилась Софи. - Где Альвар?

- В безопасном месте, - пообещала Визг. Ледяная корка на ней делала невозможным узнать ее в качестве мамы Декса.

- Это была очень напряженная ночь и еще более напряженное утро, - добавил мистер Форкл. - У нас много ответов для тебя, но прежде чем мы перейдем к ним, мне нужно, чтобы ты и твои друзья пообещали держать свои вопросы при себе, пока мы не закончим объяснять. Иначе мы никогда не справимся с этим.

Когда они кивнули, он попросил всех шестерых сесть на диван, что было не похоже на хороший знак, куда приведет разговор.

- Не волнуйся, - прошептала Биана, садясь рядом с Софи, а затем к ним присоединились Линн, Там и Фитц. Декс устроился на противоположной стороне, садясь как можно дальше от Софи. - Мы все только что проснулись.

Это было бы намного более утешительно, если бы остальные ее друзья не выглядели так хорошо одетыми и не приняли душ. Биана даже заплела в волосы драгоценные камни по всему замысловатому переплетению.

Софи чувствовала себя еще более неуютно, когда заметила, что Кифа там не было. Она сказала ему держаться подальше, но... казалось, что все собрались без него.

- Давайте посмотрим, с чего начать? - спросил мистер Форкл, когда повернулся к светлой комнате. После трех поворотов то к окну, то снова к комнате, он остановился на вопросе содержания Альвара, объяснив, что старший Васкер был перемещен в камеру, которую гномы и гномы-карлики построили рано утром... достаточно далеко от всего, чтобы гарантировать, что Альвар не будет представлять угрозы. Но все еще легко доступен для леди Каденс и огров-исследователей, которые прибыли из Равагог в то утро, чтобы начать работу над противоядием для сопоридина.

- Вы в порядке? - спросила Софи Олдена и Деллу, когда заметила, какие тени залегли под глазами... наплевать, что она нарушила правило мистера Форкла не задавать вопросов.

- У нас смешанные эмоции, - сказал Олден, теребя свой мятый плащ. - Но мы знаем, что что-то подобное было неизбежно с тех пор, как мы узнали правду о нашем сыне.

- В некотором смысле это облегчение, знать, что он больше не помогает с ужасными проектами Невидимок, - добавила Делла. - Мне просто жаль, что сейчас мы ничего не можем от него узнать... особенно о том, где найти твою семью.

- Что по-прежнему является приоритетом, - заверил Грэйди. - Я знаю, ты волнуешься, что Невидимки используют твоих родителей в качестве отвлечения. Но посмотри, сколько нас здесь сейчас. - Он махнул рукой на переполненную комнату. - И это еще только часть ресурсов. Таким образом, мы более чем способны разделиться между проектами. И мы найдем их.

- Но... у нас нет никаких зацепок, - поспорила Софи.

- На самом деле, есть, - сказал ей Гранит. Его голос был столь же трескучим, как и скалистая маскировка, которая придавала ему вид наполовину вырезанной статуи.

- Какие например? - спросил Там.

Мистер Форкл улыбнулся.

- Вы, детишки, хорошо справляетесь с правилом не задавать вопросов, как я ожидал.

- Но так как вы спросили, - влез Бронте, - я одна из этих зацепок. - Его острый взгляд переместился на Декса, который вжался глубже в диванные подушки. - До меня дошли сведения, что ты обладаешь тайником Финтана... и не нужно выглядеть таким напуганным. Я рад, что вашей группе удалось украсть его, хотя, я надеюсь, что вы принимаете все меры предосторожности, чтобы защитить его.

Что бы ты ни делал, не говори ему, что носишь его с собой, передала Софи Дексу. И не упоминай, что у тебя есть тайник Кенрика.

Декс еле заметно кивнул, его взгляд быстро метнулся прочь, когда он сказал Бронте:

- Никто не доберется до тайника, если я не захочу.

- Отлично, - сказал Бронте. - Мы с тобой будем работать вместе, чтобы получить доступ к секретам, и посмотрим, что сможем раскрыть об этом заключенном, с которым он работает. У нас с Финтаном долгая история, так что если кто и может выяснить пароли, защищающие его секреты, так это я.