— Прекрасно! Замечательно! Основное приказание!.. А в курсе ли вы, что мистер Бдэчж передумал и поручил мне лично с ними разобраться? Надо еще кое-что от них узнать, а я как раз владею их языком. И было бы очень печально, если бы я, потратив свое драгоценное время, сейчас опоздал и обнаружил бы, что вы уже успели выполнить свое поручение… я потерял бы столько времени впустую! Непозволительно! Вы так не находите?!
— Простите, сэр. Нас не предупредили.
— Из-за вашей безалаберности, господа!
Он знал, что один уже успел тихонько ткнуть другого[148] — что должно было демонстрировать его озадаченность происходящим. У того, кто ткнул, на лице так и читался лишь один вопрос: «Это кто передо мной?».
— Не могли бы вы, пожалуйста, представиться и показать ваш ОПНИП[149]?
Элрой предвидел этот вопрос, а потому вовремя развернулся к Джулии с Робертом и сделал вид, что не расслышал его.
Пусть пока разберутся между собой, кто он. Раз уж им так хочется[150].
А ему самое время обратиться к Шерриным друзьям.
Все это время он смотрел только на Нойтчша и Дчкартса, и правильно делал. Потому что стоило ему увидеть Джулию, как голова у него начала кружиться… несколько секунд он просто стоял и смотрел — и не делал больше ничего! Он совершенно выпал из жизни и всей той ее извечной суеты, практически никогда его не отпускавшей.
Стоял и смотрел. Ну не дурак ли? Он мог сейчас сам же все испортить… каждая секунда была на счету…
Наконец он взял себя в руки.
Отвел их немного в сторону и тихо заговорил по-английски. Совсем другим тоном:
— Мистер Браун, мисс Браун, прошу прощения за возникшее недоразумение. Я сейчас все разрешу. А вы пока уходите отсюда. Только не очень далеко, времени мало… Отправляйтесь в фойе. Затеряйтесь в числе приглашенных, им сложнее будет добраться, если вдруг… Нет, «вдруг» не будет! Я вас скоро найду, как только все улажу, не переживайте. Идите же!
За это время дылды тоже успели побеседовать:
— Эй, Джерри, ты что-нибудь понимаешь?
— Решительно ничего. Но, предчувствую, нам опять достанется… лучше нам ему хотя бы уж сейчас не перечить…
— Но кто это? Я его видел сотню раз… в Администрации!
— Да конечно ты его видел! Крутится вечно, все глаза уж намозолил. Куда ни сунешься — везде он! Сюда даже добрался… Вспомнил я! Бдэчжев первый помощник — вот он кто.
— Важная шишка! Нам точно достанется…
Элрой вернулся к ним.
— Ну и, господа, долго мы тут стоять еще будем?! Может быть, коли уж я беру на себя всю работу, окажете любезность — предоставите мне условия, чтобы скорее ее выполнить? Я вас отпускаю. Идите! Ваше поручение окончено.
Они уже готовы были посторониться. Кажется, он их убедил. Они даже забыли об ОПНИПе. Но была еще одна проблема.
Проблема заключалась в том, что прямо сейчас на Заседании устроили перерыв. Предполагалось, что примерно в это время Элрой будет читать свой первый доклад. Элроя не было. Поэтому устроили перерыв.
И Бдэчж мог им воспользоваться, чтобы вызвать своих дылд и узнать, как все прошло.
Обычно он никогда не спрашивал непосредственных исполнителей[151] — он всегда обращался к беспристрастному Элрою за сводками о ходе выполнения его поручений. Элрой служил ему вечным справочником и корреспондентом.
Но сейчас-то Элроя рядом не было. Впервые за столько лет!
Не было.
И все.
Никаких от него предупреждений, никаких сообщений, никаких заявлений, никаких объяснительных.
Он его подводил. Из-за него устроили перерыв — какой позор для руководителя!
А если еще вспомнить, что он пропускал самым бесстыдным образом не что-то, а Большое Заседание… и Бдэчж, конечно, не забыл о собственном поручении и о том, что его помощник о нем тоже имеет представление…
Все это определенно должно было насторожить Бдэчжа.
Он обязательно потратит этот перерыв на то, чтобы сделать звонок.
И надо торопиться, пока обман Элроя не раскрылся!
Поэтому ему необходимо было лишить их коммуникаторов. Главное — это протянуть время.
— Пока вы еще тут. И раз уж я сегодня добрый и прощаю на первый раз… Бесплатный вам совет. Подобные недоразумения не повторятся, если вы будете держать свои коммуникаторы в исправном состоянии. До вас не дозвониться! Вы выбиты из информационной среды… В следующий раз не прощу.
Им стало обидно.
— Позвольте заметить, сэр, наши коммуникаторы в полном порядке. И у меня, и у Нойтчша.