Однажды к княгине Элизарре приехала племянница Мариинна. Обе потешались над Годфреем, когда тот скакал вокруг них, звеня бубенчиком на голове. Элизарра взяла в руки кнут и ударила им в пол возле трона.
— Что ты делаешь? — удивленно спросила Мариинна.
Девушка была одета в пышное бело платье, ее рыжие волосы были распущены и красиво ниспадали на плечи. Она стояла возле трона, во все глаза наблюдая за своей тетей, которая была в синем платье, а ее черные волосы были заплетены во множество косичек, которые образовывали сложные узоры. «Кажется, эта прическа называется Аимбурро, надо будет сделать такую же», — подумала Мариинна.
Маг читал мысли их обеих и уже знал, что княгиня сейчас прикажет ему подойти ближе к трону и встать на колени. Потом она будет хлестать его кнутом и смеяться. А чуть позже заставит лизать кончики ее туфлей.
В Годфрее снова вскипела волна ненависти. Подавив ее усилим воли, он не дожидаясь приказания, упал на колени и подполз к трону.
— Смотри-ка, — усмехнулась Элизарра, — как я его выдрессировала. Без слов меня понимает.
«Что ты творишь!» — гневно подумала Мариинна, но вслух ничего не сказала, боясь перечить своей тете.
А княгиня тем временем ударила кнутом Годфрея. Тот ойкнул. Женщина засмеялась. Ее племянника прямо вся сжалась, словно чувствуя боль шута.
— Весело, правда, — с улыбкой проговорила Элизарра.
Мариинна молчала. На ее глаза навернулись слезы.
— Ой. Да ты кисельная барышня…
Княгиня засмеялась и хохотала довольно долго, иногда хлеща шута кнутом. Тот вздрагивал и ойкал, что еще больше веселило мучительницу.
— Ладно, иди, отдыхай, — сказала Элизарра свой племяннице, вижу, что это зрелище не для тебя.
«Она поможет мне бежать», — подумал Годфрей, повернув голову в сторону удаляющейся Мариинне.
— Куда смотришь! — вскричала Элизарра, — на меня смотри, пророк недоделанный… Ну-ка, напророчь мне что-нибудь.
— Грядет апокалипсис! — с пафосом произнес маг давно набившую оскомину фразу, — мы все умрем!
Княгиня опять захохотала.
Глава 12
В новом наряде, который сшил портной буквально за день, Звягинцев выглядел нелепо. Или ему так казалось.
— Да все в порядке, — произнесла служанка, наблюдая, как тот нервно вертится перед зеркалом, — это сейчас очень модно.
— Правда?
— Правда-правда. Вы выглядите великолепно, господин Сергей.
Попаданец критически осмотрел свое отражение. Он был в одежде, напоминающей сюртук со множеством каких-то ленточек, застежек, висящих пуговиц. И все это как-то странно бренчало. «Ладно, надеюсь, портной знал, что делал», — подумал Сергей.
На выходе из двоица Звягинцев встретил Агнессу со своей свитой.
— О! — сказала она, — наконец-то. Рэймон приближается, церемония вот-вот начнется.
Сергей, вместе с кучей ряженного в странные одежды народа отправился к центральным воротам города. «Пожалуй, на их фоне я выгляжу не так уж и нелепо», — облегченно подумал Звягинцев.
Сама госпожа Грейс была одета в длинное шитое золотом розовое платье, которое сзади придерживали две служанки, чтобы женщина не запнулась за него.
Уже почти у самых ворот процессию догнала Аделаида. Она была в почти таком же длинном платье, только светло оранжевом, и тоже вышитом золотом. Из под платья виднелись ноги, обутые в коричневые кожаные сапоги. При виде Сергея девушка улыбнулась и помахала Сергею рукой.
— Я рада, что твоя наука принесла нам победу, — сказал она.
В ответ Звягинцев тоже улыбнулся.
Ворота, наконец-то начали медленно подниматься, издавая ужасный скрип. Первым въехал Рэймон, он гордо восседал на коне в своей красной накидке. Следом ехали два мага, а потом воины.
Музыканты заиграли, трубачи затрубили, и забили в барабаны барабанщики. Музыка продолжалась до тех пор, пока мимо встречающих не проехал последний всадник. Затем кто-то выкрикнул:
— Слава победителям!
— Слава победителям! — подхватила толпа.
Сергей скандировал вместе со всеми. Вдруг кто-то взял его за руку. Это была Аделаида.
— Пойдем скорее, отец хочет поговорить с тобой.
Девушка повела Звягинцева в какие-то закоулки.
— Куда мы идем? — удивленно спросил тот.