Выбрать главу

Алард, заметив восхищенный взгляд Сергея, усмехнулся.

— Впечатляет, да? — ехидно спросил он, — у вас, в вашей России, небось, такого нет…

— У нас, конечно, покруче есть… но по сравнению с теми городами, которые я уже видел, смотрится действительно величественно.

— Это еще что… скоро и не такое увидите…

Процессия остановилась, ожидая, когда стражники закончат поднимать решетку, наматывая толстенные канаты на большие бобины. Затем заиграла музыка, послышалась барабанная дробь. Путников уже встречали разодетые в разноцветные одежды людт. Среди них были солдаты, одетые в красные мундиры с золотистыми пуговицами, они салютовали саблями и выкрикивали приветствия, люди в синих сюртуках играли на барабанах и духовых трубах.

Сергей с любопытством смотрел в окно кареты. Сначала он видел просто добротные одноэтажные каменные дома, оркестр, марширующий в ногу, толпа разночинных зевак, от оборванцев до вполне приличных людей, правда, всех их оттеснили куда-то на задний план.

Потом пошли здания в два, три, и даже четыре этажа, архитектурой чем-то напоминающие строения в Кудрэлле: резные балконы, всякие завитки из чугунного литья. Здесь были даже работающие фонтаны. Временами Сергею казалось, что он вернулся в своем время, правда, это ощущение тут же пропало, стоило ему только увидеть стоящую на перекрестке повозку с лошадью.

Процессия остановилась возле большого дворца, примерно такого же, как в Коемертоне, только гораздо больше и красивее. Здесь была высокая мраморная лестница, по которой спускались и поднимались разодетые люди, мужчины в сюртуках со множеством пуговиц и каких-то странные приспособлений, и дамы в пышных платьях, которые те даже немного приподнимали, чтобы они не задевали землю.

— Ну все, приехали, — сказал Алард, а потом укала на Звягинцева и дал распоряжение подошедшему человеку в зеленом костюме:

— Это — наш почетный гость, господин Сергей, окажите ему соответствующую честь. Но он под домашним арестом, так что глаз с него не спускайте.

— Слушаюсь, господин Алард Огоф, дознаватель его величества Агмада-I короля Клезона…

Дальше он чуть ли не минуту перечислял всевозможные титулы, которые Звягинцев пропустил мимо ушей.

— Простите, господин Сергей, что не знаю вашего полного имени… — говорил слуга, сопровождающий его во дворец, — буду благодарен, если вы скажите, как к вам обращаться…

— Хм… я прибыл издалека, у нас не приняты длинные обращения. Так что, можно коротко: Сергей Игнатьевич, что означает, сын Игната.

— Хорошо, Сергей Игнатьевич, что означает сын Игната, а какой ваш титул…

— Стоп-стоп… просто Сергей Игнатьевич. А титул… ну, можно сказать: кандидат технических наук.

— Хорошо, кандидат технических наук, Сергей Игнатьевич. Это будет правильное обращение?

Они поднимались по мраморной лестнице, Звягинцев заметил, что следом, не отставая, идут два стражника. Они так же продолжали следовать по пятам, когда Сергей и приставленный к нему слуга вошли в вестибюль и направились еще к одной лестнице. Звягинцев обратил внимание, что зал был большой, и пафосно украшенный золотом и драгоценными камнями. Дворец в Коемертоне, по сравнению со всей этой роскошью, казался бледной лачугой.

Коридоры с разукрашенными и увешанными картинами стенами, разрисованными потолками и люстрами, состоящими из множества сверкающих частичек. Тумбы с цветами. Ковровые дорожки. «Ничего себе столица живет», — подумал Сергей.

— Вот здесь вы пока будете жить, господин кандидат технических наук, Сергей Игнатьевич, — произнес слуга, открывая одну из дверей.

В комнате была большая кровать, накрытая шелковым покрывалом, большой дубовый стол у окна, несколько стульев с резными спинками, шкаф для одежды, пафосно разукрашенный узорами и драгоценными камнями. Окно, надо сказать, было прозрачным, даже слишком прозрачным, как будто стеклянным, и Звягинцев не удержался, чтобы потрогать его. Нет, не стекло, какой-то непонятный материал.

— Это слюда, добытая в горах Иарду, — прокомментировал слуга, — самая чистая слюда в Клезоне. Очень прозрачная, не правда ли?

— Да, прямо как настоящее стекло.