Выбрать главу

И Слоан скорее отстрелит себе яйца, чем подведет ее.

Мужчина, которого она видела, уже ушел, поэтому Слоан и Кэт вернулись обратно в палату, чтобы увидеть удивленного Итана. Он возил Слоана с несколькими бывшими и не мог не заметить, что Слоан держал их на расстоянии, а вот Кэт стала частью его жизни. Так почему у него такое удивленное выражение лица?

— Что?

— Ты это сделаешь? — спросил Итан. — Почему?

Слоан прижал Кэт к себе, вытащил телефон и пролистал контакты, на всякий случай поглядывая на дверь.

— Что?

— Доверишь мне защищать Кэт?

Итан совершил ошибку, но это не изменило того, кем он был.

— А ты бы защитил ее?

Взгляд Слоана был серьезен.

— Ценой своей жизни.

— Тогда да. — И Слоан позвонил. — Лиза, свяжись с Джеком из «Расследований Маквея». Мужчину с фотографии, которую я послал ему в субботу, видели в больнице несколько минут назад. Я хочу, чтобы его нашли и изучили все записи с камер наблюдения.

Повесив трубку, он повернулся к Кэт.

— Расскажи, что случилось. Кто этот мужчина, что он делал? Или тебе нужно время?

Зрачки Кэт возвращались в норму.

— Я шла мимо лифтов в зал ожидания. Посмотрела на стоящих там людей. Я отвернулась и сделала шаг, когда меня охватила паника. Как будто мое подсознание раньше, чем мозг, поняло, что я увидела. Когда я развернулась посмотреть, он уже был в лифте и смотрел на меня. Словно узнал. На меня нахлынули страх и воспоминания. Я не могла пошевелиться, пока не увидела, как он поднял руку, чтобы остановить закрывающиеся двери. — Она положила руку Слоану на грудь. — Я слышала твои слова в моей голове, говорящие не паниковать и жить. Я должна была добраться до тебя.

— Ты все правильно сделала.

Слоан накрыл ее руку ладонью.

— Ты мне веришь…

— Каждому слову.

Кэт могла ошибаться, и тот мужчина мог быть просто похожим на человека, которого она помнила, но Слоан так не думал. — Ты его видела, и мы знаем, что он в городе. Мои люди найдут его. Может, он кого-то навещает в больнице. Мы все узнаем. Дай мне закончить с Итаном, и мы займемся этим.

Она кивнула, наклонилась, чтобы обнять его, а затем попыталась встать.

Ни за что. Слоан прижал ее к себе, зная, что так она в безопасности. Сосредоточившись на Итане, он сказал:

— Значит, Финн.

— Да.

Он продал Итану стероиды.

— Опиши его.

Он нуждался в каждой детали, которую парень мог ему дать.

Итан покрутил провод капельницы на тыльной стороне ладони.

— Где-то метр восемьдесят. Когда я его видел, на нем была бейсболка. Темно-карие глаза.

Оставив провод, он погладил трехдневную щетину на подбородке.

— У него тоже козлиная бородка.

Кэт напряглась.

— Такая?

Отстранившись от его плеча, она провела пальцем по подбородку и верхней губе.

Волосы на шее Слоана встали дыбом. Итан нахмурился.

— Кажется, да. А что?

Кэт порылась в джинсах, вытаскивая телефон.

— Погоди.…

Когда она коснулась экрана, увеличивая фотографию, Слоан увидел мужчину из больничной палаты. Того самого, которого Кэт видела в коридоре. Осталось добавить такую бородку, как она показала Итану. Это совпадение? Мог ли парень, который участвовал в нападении на Кэт, быть тем самым поставщиком стероидов?

— Покажи ему.

Кэт, протянула Итану фото.

Итан наклонился вперед, чтобы рассмотреть его.

Прошла секунда. Еще.

Наконец, Итан ответил:

— Это Финн.

Кэт опустила руку и повернулась, ее сине-зеленые глаза сияли, а щеки пылали.

Слоан не мог отвести от нее глаз. Женщина, которую он держал в объятиях несколько мгновений назад, исчезла.

— Помнишь, ты спрашивал, достаточно ли мне знаний, чтобы делать стероиды?

Он помнил, как выплеснул на нее свои тревоги и чувство вины, рассказав, что не знал, что Итан принимал допинг. И она утешила его. Эта женщина попала в автомобильную аварию за несколько часов до этого, испытывала боль и страдания, но утешила его. В тот единственный момент, когда он подвел Итана, Кэт была его спасательной шлюпкой.

— Ты же сказала, что нет.

— Это так. Но Дэвид может.

Глава 8

Кэт сидела в кресле у кровати Итана, ее мысли путались. Все происходило так быстро, что она едва успевала за всем.

Слоан спросил:

— Думаешь, Дэвид делает их в «Сириксе»?

— Нет. Может, когда-то и делал, но не сейчас. «Сирикс» стал слишком большим и имеет слишком много элементов управления. Он делает стероиды где-то в другом месте, либо консультирует, как их делать. — Она нахмурилась, задумавшись. — Мне нужна моя старая флешка.

— Где она и зачем?

— В шкафу моей спальни в доме родителей. — Ее пульс учащенно бился. — Я работала над... — понимание ситуации ошеломило Кэт. — Боже, я убью его.

Он использовал ее, а она была слишком глупа и влюблена, чтобы догадаться.

— Что?

Она глубоко вздохнула.

— Было доказано, что гормон роста человека замедляет потерю памяти на ранней стадии болезни Альцгеймера, в то время как анаболические стероиды ускоряют ее. Я работала с обоими тестированиями.

Кэт встала и прошлась вдоль кровати Итана. Молодой человек выглядел усталым, но ей нужно было знать.

— Ты же принимал стероиды?

— Да, таблетки и инъекции по графику, а потом перестал на какое-то время.

Она кивнула и развернулась к Слоану.

— Дэвид попросил меня провести в одной группе тесты по протоколу приема стероидов, которые ускоряли прогрессирование дегенерации клеток головного мозга, наблюдаемое при болезни Альцгеймера. А во вторую группу тестирования мы включили блокирующий агент. Теория Дэвида состояла в том, что если он сможет разработать лекарство, которое блокирует разрушение здоровых клеток головного мозга из-за длительного приема стероидов, то это же лекарство сможет остановить вред, наносимый Альцгеймером.

Слоан стоял неподвижно, но его мышцы были напряжены, словно он был готов к прыжку.

— Получилось?

— Нет. Все, что он делал — это изучал мочу. — Какой же она была глупой и наивной. — Я не понимала, что он делал, а он, выходит, усовершенствовал стероиды.

— Боже. — Слоан провел рукой по волосам. — Это будет стоить целое состояние. Теперь понятно, почему на тебя напали: Дэвид хотел кинуть Финна, а Финн хотел держать его в узде.

— Последствия, доктор Берк. Так сказал Финн. Потому что Дэвид не соглашался.

— Может, требовал больше денег. Угрожал. Кто знает. — Его голос смягчился. — Я знаю только то, что ты заплатила за это. Такого больше не повторится. — Он скрестил руки на груди. — А что с результатами анализов?

— Уничтожили.

— Тогда что на флешке в доме твоих родителей?

Слоан прищурился.

Хоть что-то она сделала правильно. Странное сочетание гордости и смущения смешалось в ней со злостью на Дэвида и себя за то, что она так глупа.

— Дэвид был таким умным, я восхищалась им, как другие восхищаются рок-звездами. Я сохранила его формулу, потому что думала, что она может понадобиться в другом проекте.

Слоан пристально посмотрел на нее, сокращая расстояние между ними. Улыбка тронула его губы, когда он провел пальцами по ее подбородку, посылая мурашки по всему телу.

— Ты умнее, чем твоя семья и этот придурок. Что бы ни случилось, не забывай об этом.

Он гордился ею. Считал умной.

Любил ее.

Кэт плыла в этом восхитительном и пьянящем чувстве несколько бесценных секунд, а затем вернулась к реальности.

— Я должна рассказать родителям. Предупредить их. Показать, что у меня есть.