Выбрать главу

– Джентльмены, в свое время я выслушаю ваши рапорты, тогда вы сможете прокомментировать события и сделать необходимые рекомендации.

Кирк быстро направился к выходу, дверь за ним захлопнулась. Спок и Мак-Кой не могли вымолвить ни слова.

В каюте Гарровика было темно, как и у него на душе. Он нащупал выключатель, расположенный на панели рядом с термометром и другими измерительными приборами. Над панелью находился выключатель с надписью "вентиляционный фильтр". Гарровик закрыл глаза и полностью отдался охватившей его депрессии.

На мостике Кирка ожидало еще одно послание с "Йорктауна" с требованием подтвердить информацию о запланированной ранее встрече. Он проигнорировал и это послание. К Кирку подошел Скотти и сказал:

– Пока мы ждем, я отдал распоряжение прочистить радиоактивный сток второго импульс-двигателя. Но мы готовы покинуть орбиту в течение получаса.

– Мы не покидаем орбиту, не так быстро.

– Медикаменты не только крайне необходимы на Тета-7, но и имеют ограниченный срок годности и…

– Я осведомлен об этом, – сухо сказал Кирк. – И я начинаю уставать от бесконечных попыток офицеров принудить меня… – посмотрев в глаза Скотти, он замолчал. – Извини меня, Скотти. Пожалуй, я был слишком резок.

– Согласен, сэр.

Кирк подошел к Чехову:

– Удалось что-нибудь зафиксировать?

– Ничего, сэр. Продолжаем сканирование.

– Мистер Чехов, вы осведомлены о том, что оно способно изменять свой состав? Вы сканируете все необычные перемещения? Любой вид газообразного облака?

– Мы дважды произвели полное сканирование, сэр.

– ЗНАЧИТ, ЕСЛИ ПОТРЕБУЕТСЯ, СДЕЛАЕТЕ ЭТО ДВАДЦАТЬ РАЗ! – выкрикнул Кирк и ушел с мостика, оставив весь персонал в недоумении.

Гарровик не был единственной жертвой капитана. Мак-Кой, просмотрев кассету с результатами вскрытия, вертел ее в руках, борясь с желанием швырнуть ее на пол. Когда Спок вошел в его кабинет, он никак не отреагировал.

– Надеюсь, не помешал, доктор?

– Прервать очередной просмотр записи с результатами вскрытия, – это не помеха, совсем наоборот.

– Мне нужен совет, – сказал Спок.

– Тогда мне необходимо выпить, – ответил Мак-Кой.

– Не понял?..

– Ты хочешь моего совета, – да ты шутишь!

– Я никогда не шучу, сколько можно повторять. Мне надо услышать вашу точку зрения. В человеке есть много иррационального, чего я не могу понять. К примеру, мания, наваждение. Концентрация на чем-то одном, навязчивая идея и тому подобное.

– Джим и его облако?

– Именно. Ты просмотрел записи, касающиеся случившегося на "Феррагуте"?

– Столько всякого случилось, у меня просто не было времени.

– К счастью, я быстро читаю, – сказал Спок. – Суммируя всю полученную информацию, могу сообщить, что половина экипажа "Феррагута", включая капитана, была уничтожена. Фамилия капитана – Гарровик.

Мак-Кой присвистнул:

– Такая же как у нашего лейтенанта?

– Это его отец, – сказал Спок. – Я прихватил дело о "Феррагуте".

– Значит, там еще что-то есть.

Спок мрачно кивнул:

– И очень много. Среди спасшихся был молодой офицер, это было его первое назначение, – увидев вопрос в глазах Мак-Коя, Спок опять кивнул. – Да, Джеймс Кирк, – сказал он и положил кассету на стол. – Было бы неплохо, если бы ты ее просмотрел.

Через двадцать минут Мак-Кой позвонил в каюту Джеймса Кирка. Ответа не последовало, и он открыл дверь.

Кирк без движения лежал на кровати и смотрел в потолок. Он не промолвил ни слова. Потом встал, включил коммуникатор:

– Кирк вызывает мостик. Рапортуйте, как проходит сканирование.

– Продолжаем работу, сэр. Ничего необычного не зафиксировано.

– Конец связи.

Кирк отодвинулся от коммуникатора, сжал кулаки и воскликнул:

– Не могло же оно просто испариться!

– Иногда так бывает, и если так, нам повезло, – Мак-Кой присел на стул. – Монстры принимают самые разные формы, Джим. И знаешь, какой монстр самый ужасный? Вина, доказанная и недоказанная.

– Поближе к делу, – набычился Кирк.

– Джим… Молодой офицер, первый раз попавший в экстремальную ситуацию, испытывает серьезный Эмоциональный стресс. Мы все знаем, как…

– Доктор, относительно лейтенанта Гарровика я принял решение. Боюсь, вы выходите за рамки…

– Я говорил о лейтенанте Джеймсе Кирке с "Феррагута", – сказал Мак-Кой.

Кирк посмотрел на нет, но промолчал. Мак-Кой продолжил:

– Двадцать лет назад ты дежурил у фазеров, когда что-то атаковало ваш корабль. Судя по записи, молодой офицер настаивал на том, чтобы его подвергли наказанию и признали виновным в случившемся…

– Я помедлил, не выстрелил вовремя.

– Это была нормальная ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ реакция, – говорил Мак-Кой, делая ударение на каждом слове. – Неожиданность! Ты растерялся. Ты задержался с выстрелом максимум на две секунды!

– Если бы я не растерялся, это "нечто" было бы уничтожено! – с болью в голосе воскликнул Кирк.

– Эксперты так не считали. В записях в судовом журнале это ясно отображено. Руководство корабля характеризует тебя, как "молодого офицера, который проявил мужество при встрече с неизвестным."

– Я убил более двухсот человек!

– Капитан Гарровик занимал большое место в твоей жизни, не так ли? – тихо спросил Мак-Кой.

Капитан как-то сразу осунулся.

– Я поступил в его подчинение сразу после Академии. Это был один из лучших людей, которых я когда-либо знал, – Кирк снова вскочил на ноги. – Я должен был уничтожить это! Если бы я тогда среагировал достаточно быстро…

– ТЫ НЕ ЗНАЕШЬ ЭТОГО, ДЖИМ! Ты не можешь этого знать. Ты не можешь знать и того, уничтожил бы лейтенант Гарровик это "нечто" или нет.