Выбрать главу
А состарился — вызрели нрав твой и норов, Весь опутан ты злобою смут и раздоров.
Жизнь твоя в заблуждениях зла пролетела, Смерть пришла — и раскаяньям нет и предела.
Жизнь прошла, а велений ты божьих не знал, Дел иных, кроме злых и негожих, не знал.
В целом мире нелепых, как ты, и не сыщешь, И проживших года столь пустые не сыщешь.
Был ты жив — таковы твои были деянья, А умрешь — берегись: что придет в воздаянье?

Такое нанизывание сходных смыслов давало возможность сохранять в бейте то качество, которое являлось мерилом его эстетической ценности, а именно — афористичность.

Это свойство бейта в русле упомянутых эстетических норм и требований удавалось культивировать благодаря ограниченности сюжетного движения. Ср., например, бейты 1721 —1729, где все бейты афористичны, хотя смысловое развитие достаточно очевидно:

Мир — не вечный приют в безмятежной долине, — Всем единый исход предуказан в кончине.
Ждать достойной кончины, неся этот грех? — Ты негожее место избрал для потех!
Знай: невеждой невежд, простаком прослывешь ты, У разумных мужей дураком прослывешь ты!
Если духу от скверны избавиться надо, Это простого ты, неразумное чадо!
В покаянье — тебе избавленье от бед, Среди мрака терзаний — немеркнущий свет.
Грязь греха никому ведь чужда не бывает, Чистоты без греха никогда не бывает!
И сынам человеческим, созданным богом, Не дано вековать в целомудрии строгом.
О глупец! Если ты не содеял бы зла, Для кого бы спасением милость была?
Даже тот, чье чело от грехов пожелтело, Покаянием сможет очиститься смело.

И все же для поэмы «Язык птиц», как и для других произведений подобного жанра, наиболее характерным является «такое членение стихового потока, при котором последовательность определенного количества связанных друг с другом бейтов как бы прерывается бейтом-афоризмом, заключающим данное смысловое единство».35 Таковы почти все ответы Удода птицам.

Каждый бейт у Навои отмечен высоким совершенством. Можно определенно сказать, что в поэме «Язык птиц» Навои выступает во всеоружии изощреннейшего мастерства, подготовленного всем предшествующим его поэтическим творчеством, в особенности, если говорить о жанре маснави, созданием «Пятерицы».

Несомненно огромное искусство Навои в построении своеобразной гармонии бейтов, требующей согласованности их «разбега» с отделкой каждого бейта как замкнутой единицы текста. Для подтверждения этого свойства поэзии Навои пригоден почти каждый наудачу взятый фрагмент, например, бейты 2062— 2073:

В одоленье такой непроглядной пустыни Даже храбрые могут предаться кручине.
Мужа тешит заботой любая стезя, Беззаботному доблестным зваться нельзя.
Смелый радость создаст и из лютой невзгоды, Зло добром одолеть — верный признак свободы!
Скорбь и муки — везде во вселенском просторе, Что ни миг — всюду беды и новое горе.
В человечьей душе человечна печаль, И такою бывала извечно печаль.
Даже призванный к подвигу высшим глаголом Терпит муки на поприще скорбно-тяжелом.
Тот, кому гнет печалей был прежде неведом, Человечность познав, приобщается к бедам.
Если, каясь, томишься ты в горьком стыде, Путь добра избери, о погрязший в беде!
А печаль обретешь — сердце благостью радуй, И свобода для сердца пребудет наградой!
Лишь благие из мук сотворяют усладу, Им дано в безотрадном провидеть отраду.
Скорбь свершений для благостных целей дана, Боль души для грядущих веселий дана.
Кто безбеден, тот мужем не звался и сроду, А осиливший скорбь — обретает свободу!

Бейт двоичен по самой своей природе. Наличие в нем двух полустиший (мисра) предопределяет и его смысловую структуру. В смысловой структуре бейта обычно имеется параллелизм, поддерживаемый в жанре маснави (в отличие от газели и других жанров) также и рифмовкой двух мисра между собой.

Двоичность смысловой структуры бейта реализуется как сближение, сопоставление, сравнение, сличение каких-либо двух предметов, явлений, «сутей» и т. п. Это свойство бейта находится в четкой гармонии с бинаризмом средневекового художественного мышления.36

Названная особенность средневекового мышления нашла свое отражение и в философских построениях суфизма, в основе которых лежит постоянный последовательный дуализм представлений и понятий. Естественно, что в той пбэзии, которая возникла на идейной и эстетической основе суфизма, собственно поэтические образы восприняли упомянутый дуализм. Результатом этого явилось становление и упрочение своеобразной поэтики, отмеченной ярко выраженными дуалистическими, дихотомическими свойствами. «...При рассмотрении образов приходится постоянно помнить, что применение их обычно происходит в форме своеобразной дихотомии. Образ положительный обычно сопровождается его диаметральной противоположностью, являющейся его отрицанием. Этот дуализм не может показаться странным, если учесть то обстоятельство, что основной смысл таухида и заключается в том, чтобы путем того или иного метода слить воедино две диаметрально противоположные величины. Исходя из основного противоположения ваджиб — мумкин (необходимость — возможность), мы находим это раздвоение красной нитью проходящим по всем суфийским концепциям, начиная от противопоставления духовных миров и кончая раздвоением в психических переживаниях посвящаемого...» 37