Выбрать главу

Валигура искоса тревожно поглядывал на нее. Вот этого выражения лица — напряженного, ожесточенно-окаменелого — он больше всего не любил…

Через несколько минут Валигура свернул на проселок и скоро по знаку Матаса затормозил. Выключив мотор, он с удивлением осмотрелся. Ни жилья, ни живой души! Ворота, наполовину поваленный забор да посреди двора, под сенью черных ветвей обугленного дерева, небольшой сарайчик.

Матас соскочил на землю и вошел в калитку.

Пройдя по пустынному двору, он остановился, оглядываясь по сторонам, задумчиво побарабанил ногтями по ведерку, нацепленному на гвоздик у колодца.

Ветхая дверца сарая отворилась. Оттуда неторопливо вышла, приглаживая под накинутым на голову платком волосы, худая, старая женщина.

— О-о!.. — обрадованно закричал Матас. — Юлия! Все-таки мы встретились снова!

Юлия кивнула и задумчиво сказала:

— Да… Вот ведро осталось…

Матас отнял руку от ведра и поглядел на него с удивлением.

— Ведро, сарай, ворота и четыре гуся. Это все.

— Грешно тебе это говорить. А ты-то сама?

— Правильно. Ведро, сарай, ворота и еще старая кочерга, чтобы мешать в печке, которой нет. Это я. — Она холодно усмехнулась.

— Да ну тебя совсем! — рассерженно гаркнул Матас, отмахиваясь от ее сухой протянутой руки. — Я ведь вот как рад тебя видеть! — И, крепко обняв старуху, расцеловал в обе щеки.

— Ничего тебя не берет. Все такой же, — нарочно напоказ вытирая тыльной стороной ладони обе щеки, сварливо сказала Юлия. — Заходи в дом, председатель!

Они зашли в сарай, где пряно пахло вянущим сеном, и уселись друг против друга на прогибающиеся скамейки, наспех сбитые из тонкого теса.

— Это я сама сколачивала. Ничего, сидеть можно, — сказала Юлия. — Теперь здесь мой дом… А ты заметил ведро?

— Далось тебе это ведро! — укоризненно сказал Матас. — Что нам, говорить больше не о чем?

— Ты молчи, слушай! — оборвала его Юлия. — Ты разве знаешь, какое это ведро? В него наливали бензин, чтобы сжечь мой хутор. Понял? Ничего ты не понял. Ты думаешь, вот сидит перед тобой жадная старуха, которой жалко своего добра. А я тебе скажу то, чего никто не знает: я все отдала сама! Сама просила бога, чтобы бомбы обрушились на мой дом. И вот дом сгорел, но зато и на врагов обрушилась справедливая кара, А близкие мои живы. Ты это знаешь?

— Знаю… — Потупив глаза и мягко улыбаясь, Матас внимательно слушал. — Где же они сейчас?

— Ты их найдешь в городе. Юстас прятался у одного мужика, вроде как в батраках жил. Святой человек хозяин, который держал такого батрака, как наш Юстас.

— Да, хороший, очень хороший… Но что же ты сама собираешься делать дальше?

— Я?.. А что я могу? Моим я больше не нужна: они будут жить в городе. Девочку отправлю в школу, как только ее откроют. А я? Для себя я больше ничего не могу просить у девы Марии. Не смею и не буду. И так уж выпросила бог знает сколько. Надо совесть иметь.

Матас с удивлением увидел, что старые глаза Юлии заблестели от слез.

— Ну ничего, что-нибудь придумаем и для тебя.

— Что ты можешь мне сделать, чудак?! — выкрикнула старуха. — Мне, которая видела детей, запертых в соборе, и видела, как они выходили оттуда живыми?.. Да я вознаграждена до конца своих дней! — Лицо ее вдруг просветлело, она цепко ухватила Матаса за руку. — Слушай-ка, председатель… Ведь у меня остались четыре гуся! Возьми их! Не смей махать руками. Не тебе дарю, кругом такая нужда у людей…

Пока Матас беседовал с Юлией, люди, соскучившись ждать, вылезли из машины, чтобы размять ноги.

Пройдя несколько шагов, Аляна остановилась у ворот, безучастно разглядывая знакомые места. Из-за угла забора, со стороны луга, показалась девочка с хворостинкой в руке. Она гнала очень рассерженного крупного гусака и трех гусынь.

— Франт ты и есть франт! — приговаривала девочка. — А ума у тебя как у лягушки!

Гусак раздраженно бормотал что-то, оглядывался на девочку, но, получив хворостиной по жирной спине, шипел от злости и снова делал несколько торопливых шагов.