Но не успела она сделать и пары шагов, как позади снова грохнула дверь, а затем длинные пальцы мягко сомкнулись на худеньком плече.
— Постой, — раздался рядом голос Дэвида, и Робби мысленно застонала от разочарования — сбежать не получилось.
— Стою… — едва слышно выдохнула Уэлч и, приготовившись к очередной перепалке, уткнулась взглядом в ворот клетчатой рубашки.
Однако Дэйв молчал, и спустя несколько долгих секунд Робби всё же отважилась на него посмотреть.
— Ты что-то хотел? — так же тихо спросила она.
— Да. Я… — вдруг замялся детектив. Между нахмуренных бровей пролегла знакомая вертикальная складка, но затем Дэвид шумно вздохнул и сказал то, что заставило серьёзно усомниться в реальности происходившего: — Я хотел извиниться.
— Извиниться?.. — эхом повторила ошарашенная Робби.
Она, должно быть, ослышалась. Не мог ведь Дэйв и правда…
— За Алвареса и не только. — Продолжил шокировать Роберту детектив. — Я не имел права на тебе срываться. У нас выдался сложный месяц, и…
Ни единый мускул не дрогнул на серьёзном лице, но то, как тщательно Дэвид подбирал слова, не оставило ни единого сомнения — очень не многие удостаивались чести услышать от него извинения. И это неожиданно заставило глупое девичье сердце забиться чуть чаще.
— В общем, прости, — закончил тем временем свою исповедь Дэйв, и Робби наконец заставила себя сделать вдох.
Тот вышел судорожным и чересчур шумным, отчего раскрасневшиеся щёки запылали ещё сильнее. Будто Уэлч снова было шестнадцать, и на неё обратил внимание самый классный мальчик в школе. Разозлившись на себя за подобные мысли, Робби подавила неуместные эмоции и спокойно произнесла:
— Ты тоже…
Ответом ей стала едва заметная полуулыбка.
— И спасибо за документы. Они действительно были мне очень нужны.
— Не за что. — Пожала плечами Робби и поправила постоянно съезжавшую лямку рюкзака. — Значит, мир?
— Мир, — усмехнулся Дэйв.
Между ними повисло неловкое молчание, и Роберта уже хотела было попрощаться, но в этот момент дверь Отдела расследований распахнулась и в коридор вышли трое очень шумных мужчин.
— Наш столик освободится через пятнадцать минут. Закругляйся. — Том хлопнул начальника по плечу и лукаво подмигнул Робби. — Не хотите составить нам компанию? Тут недалеко есть отличная мексиканская забегаловка. Таких фахитос во всём Монте-Рее не сыскать.
— О… — окончательно смутилась Уэлч и отрицательно покачала головой. — Спасибо, но не думаю, что это будет удобно… Не хочу вам мешать. Да и мне ещё надо… — Как назло, в голову не пришла ни одна достойная отговорка. — По делам…
— Глупости! Какие дела могут быть в пятницу вечером? — Отмахнулся Томас. — Мы будем только рады. Правда, парни? — спросил он у своих молчаливых коллег, и те синхронно закивали.
Робби же, отвыкшая от подобного внимания, умоляюще посмотрела на Дэйва, но тот неожиданно тепло улыбнулся и безжалостно уничтожил все пути к отступлению.
— Том прав. Посидеть дома в одиночестве ты всегда успеешь. — Не позволив сказать и слова против, Саммерс младший подтолкнул её к Хорну. — Идите, я присоединюсь через полчаса. Надо ещё немного поработать.
В следующее мгновение Дэйв двинулся к своему кабинету, а Робби осталось лишь удивлённо смотреть ему вслед. Какого чёрта только что произошло?..
Глава 10.2
Ничем не примечательный с виду бар, что находился в паре кварталов от участка, оказался удивительно популярным местом. Здесь было людно, непривычно шумно и очень атмосферно. Отовсюду доносился смех, звон бокалов, а громкую аутентичную музыку то и дело заглушали возгласы мужчин, следивших за футбольной трансляцией. Переступив порог бара, отвыкшая от подобных заведений Робби на мгновение ошарашенно замерла, но почти сразу оказалась утянута к единственному свободному столику, на который завистливо поглядывали столпившиеся у барной стойки посетители.
— А, ребята! Вы вовремя, горячее почти готово, — лучезарно улыбнулся пожилой мексиканец, расставлявший на столе закуски, по очереди пожал руку детективам и перевёл заинтересованный взгляд на Робби. — Dios mio'! Что за неземное создание?