— Роберта любезно согласилась скрасить вечер нашей скучной мужской компании, — представил её Томас и по-дружески хлопнул старика по плечу. — Это Фабио, хозяин бара.
— Бесконечно рад познакомиться. — Почтенно склонил седую голову Фабио и восхищённо вздохнул. — Qué preciosa''!
— Полегче, старый развратник, — хохотнул Том и подтолкнул зардевшуюся Робби к столу. — Шеф тебя опередил.
Уэлч не знала, что смутило её больше — мужское внимание, которого сегодня оказалось неожиданно много, или недвусмысленный намёк Хорна. Фабио же, в удивлении вскинув брови, шепнул что-то Томасу на испанском и снова с улыбкой обратился к Робби.
— Сеньорита желает что-нибудь выпить?
— Пиво, — вежливо отозвалась Роберта, опустившись на предложенный стул. — На ваш вкус.
— Сию минуту. — Подмигнул Фабио и с удивительной для человека его возраста скоростью унёсся в сторону кухни, ну а Робби со стеснением улыбнулась новым знакомым.
Впрочем, неловкость от шутливого замечания Тома быстро сошла на нет. Спустя несколько минут втянутая в разговор Уэлч расслабилась достаточно, чтобы осознать, как легко ей было общаться с коллегами Дэйва. И стажёр Питер, и молчаливый Грегори, готовившийся в третий раз стать отцом, и даже Томас, который оказался почти на два года старше своего начальника, сейчас больше походили на вздорных мальчишек, чем на серьёзных блюстителей правопорядка. Зато Дэвид себе не изменял. Он, к слову, пришёл почти сразу, вероятно, решив перенести свои неотложные дела на другой день. И пока его детективы сыпали шутками и забавными историями, Дэйв не спеша потягивал пиво и лишь изредка вставлял пару слов в нескончаемый поток мужской болтовни, остановить который смогли только опустевшие в очередной раз стаканы и коллективное желание перекурить.
— Пойдёшь? — спросил у Саммерса Том и, получив отказ, отправился следом за товарищами.
Минуту Дэйв молча разглядывал вновь ощутившую скованность Робби и вдруг задал вопрос, который окончательно сбил её с толку.
— Как ты это делаешь?
— Что? — непонимающе уточнила Уэлч, оторвавшись от изучения цветных линий на клетчатой скатерти.
В ответ Дэйв задумчиво усмехнулся и мотнул головой, а потом резко перевёл тему.
— Ты ничего не съела.
— Я… — Робби удивлённо моргнула. Она действительно весь вечер понемногу таскала начос, но не думала, что кто-то обратит на это внимание. — Я недавно перекусила.
— Ясно. — Закатил глаза детектив и пододвинул к ней тарелку с нетронутыми фахитос. — Ешь.
— Я не голодна, спасибо… — заупрямилась Робби, но тут же оказалась бесцеремонно перебита.
— Ешь. Или больше не получишь пива.
Тон Дэйва оставался всё таким же серьёзным, и только смешинки в зелёных глазах подсказывали, что шефу отдела расследований тоже захотелось подурачиться.
— С чего бы это? — с вызовом уставилась на него Роберта, на что Дэвид лишь невозмутимо пожал плечами.
— Тебе нельзя пить на пустой желудок. Ты бросаешься на людей.
Несколько мгновений Уэлч в недоумении смотрела на старательно прятавшего улыбку обаятельного нахала и вспыхнула от негодования, когда поняла, что тот имел в виду пощёчину.
— Только если меня спровоцировать, — парировала она подначку.
— Предпочитаю не рисковать, — усмехнулся Дэйв и кивнул в сторону фахитос. — Вкусные. — Он расслабленно откинулся на спинку стула и взял стакан с пивом. — И вообще, ты чертовски худая. Ещё немного, и Грейс решит, что мы с отцом морим тебя голодом.
— Ты преувеличиваешь, — хмыкнула Робби и со вздохом подцепила вилкой выпавшую из лепёшки креветку.
От суровой мужской заботы, облечённой в обидное, на первый взгляд, замечание, в груди растеклось предательское и очень опасное тепло. Однако Дэйв обладал поистине потрясающей способностью всё портить, просто открыв рот.
— Поверь мне. Со стороны виднее.
Робби наверняка пропустила бы его слова мимо ушей, но скользнувший к груди красноречивый взгляд и иронично выгнутая бровь заставили ошарашенно замереть. Задохнувшись от смеси стыда и возмущения, Уэлч скомкала салфетку и швырнула ту в Дэйва. Ответом ей стал тихий хриплый смех.
— Ну ты и придурок… — сообщила Робби полупустому стакану, которым закрылась от довольно ухмылявшегося детектива. — Я разрываю наше перемирие.
— Это так не работает. — Дэйв залпом допил остатки своего пива и поднялся из-за стола. — Взять тебе ещё?
— Возьми, — тяжело вздохнула Роберта, приняв правила игры.
Разумеется, атрофированное чувство такта не позволило Саммерсу вежливо промолчать. И что-то подсказывало — это был далеко не последний раз, когда ей припомнили инцидент с чёртовым полотенцем. Впрочем, Дэйву ли жаловаться? Фыркнув, Робби подпёрла ладонью подбородок, проводила задумчивым взглядом широкую спину детектива и взглянула на часы. Время перевалило за полночь и, наверное, давно стоило отправиться домой, но… Отчего-то этим вечером Робби не досаждали ненавистные воспоминая, не рвала душу лежавшая в рюкзаке статья, и не вызывал смутную тревогу предстоящий день рождения.