Выбрать главу

— Не переживай. Я могила. — Непринуждённо улыбнулся он с явным желанием снизить градус повисшего в воздухе напряжения. — Я много с чем сталкивался за время работы, и… В общем, если вдруг захочешь поговорить, не стесняйся. Хорошо?

Меньше всего Робби ждала проявления заботы от едва знакомого человека. Сглотнув образовавшийся в горле ком, она часто закивала и сделала глубокий вдох, чтобы остановить стремительно подступавшие слёзы.

— Ну вот и прекрасно. — Джек довольно кивнул и наконец открыл дверь в комнату. — Это гостевая. Не очень большая, конечно… Но здесь есть собственная ванная, так что нам с тобой не придётся драться утром за возможность принять душ.

Рассмеявшись собственной шутке, мистер Саммерс пристроил сумку рядом с кроватью и повернулся к аккуратно ступавшей по светлому паркету Робби.

— Устраивайся, через полчаса будем ужинать, — поставил её перед фактом Джек, в очередной раз отмахнулся от слов благодарности и покинул гостевую.

Оставшись одна, Робби с благоговением оглядела свой новый дом. Небольшая по меркам хозяина комната могла вместить по меньшей мере три тюремные камеры. Привыкшая за два года к минимальному набору необходимых для жизни вещей Робби чувствовала себя добравшимся до Эльдорадо золотоискателем. С трудом подавив желание опробовать широкую двуспальную кровать, она не спеша обошла по-мужски сдержанно оформленную спальню, наткнулась на пару, очевидно, забытых в комоде чёрных футболок и заглянула в уборную, где едва не взвизгнула от восторга, когда помимо душевой кабины обнаружила ещё и ванну. Впрочем, совсем скоро эйфория сменилась неподдельным ужасом. Стоило лишь приблизительно представить, сколько всего, начиная со средств гигиены, ей нужно будет купить. Ну а пока, искренне возблагодарив Энди за предусмотрительно кинутую поверх одежды зубную щётку, Робби позволила себе воспользоваться найденным на полке чужим гелем для душа.

Спустя пятнадцать минут, невероятное количество отправленной в слив воды и, наверное, четверть флакона парфюмированного дорогим мылом геля, она смогла избавиться от ощущения осевшей на коже тюремной пыли и поспешила вниз. Коротко постучав костяшками пальцев об угол арки, что соединяла кухню с гостиной, Робби нерешительно двинулась к возившемуся с салатом Джеку.

— Могу я чем-то помочь?

Ответом ей стало насмешливое фырканье, и на плечо легла тяжёлая ладонь, вынуждая сесть за стол.

— Отдыхай.

А в следующий миг перед ней опустилась тарелка с сочным стейком, и все прочие мысли, вместе с не дававшей покоя совестью, заглушил ни с чем не сравнимый аромат.

— Вина? — предложил устроившийся рядом Джек и, заметив настороженный девичий взгляд, лукаво улыбнулся. — Один бокал. Будем потихоньку возвращать тебя к человеческой жизни.

Немного поколебавшись, Робби всё же кивнула, хотя и не была уверена, как поведет себя организм после двухлетнего алкогольного воздержания. Но нужно ведь с чего-то начинать?

— Расскажете, что за работа? Грейс говорила, у вас свой автосервис, — спросила она и невежливо взялась за приборы раньше хозяина — ждать и просто смотреть на стейк сил не осталось.

— Да. Хочу расшириться на близлежащие города. Буду часто уезжать, поэтому мне нужен менеджер. Работа несложная — отвечать на звонки, принимать оплату, общаться с клиентами, ну и за порядком следить в моё отсутствие. Понимаю, это не предел мечтаний для молодой девушки, но на первое время хватит, чтобы встать на ноги. Что скажешь?

— Что не представляю, как вас отблагодарить, — честно призналась Робби. — На большее, чем работа уборщицы, я даже не рассчитывала.

В ответ мистер Саммерс по-отечески ласково сжал плечо девушки и поднял бокал.

— Тогда за то, чтобы жизнь всегда была лучше наших ожиданий?

— Мне нравится, — с улыбкой ответила Робби.

И, пригубив вино, ощутила, как уходят последние сомнения и страхи. Кто знает, вдруг судьба и правда подарила ей второй шанс?

 

Прошу прощения за задержку, с сегодняшнего дня проды будут выходить намного чаще:)

 

Глава 3

Some kind of Poison Prince,
With your eyes in a daze.
Some kind of Poison Prince,
Your life is like a maze.

Amy Macdonald (c)

 

Общаться с Джеком оказалось удивительно легко. Минувшим вечером Робби произнесла, наверное, больше слов, чем за месяцы пребывания в исправительном центре. Стала тому причиной непринуждённая, почти дружеская, атмосфера или незаметно опустевшая бутылка вина, но после нескольких рассказанных мистером Саммерсом баек со времён службы, Робби не менее охотно поделилась своей жизнью. Через час с небольшим она с энтузиазмом объясняла захмелевшему Джеку, как работают нейросети, а к полуночи успела узнать все самые неловкие производственные тайны новых коллег. Те, к слову, приняли Робби с поразительным радушием. Так что, к концу первого, начавшегося с лёгкого похмелья рабочего дня, она окончательно поверила в собственные силы.