Выбрать главу

- Солдаты, - прошептал Ачиатэс.

- Что? – встрепенулся я, насторожившись.

Похоже, дело оказалось гораздо серьезнее, чем я предполагал.

- Солдаты, - повторил он, озираясь вокруг.

- Городская стража? – спросил я.

- Нет, - замотал головой инсуловладелец, - солдаты.

- Таурентианцы? – решил всё же уточнить я.

- Да нет же, - ответил Ачиатэс. – Именно солдаты.

- А что им от меня было нужно? – поинтересовался я.

- Понятия не имею, - пожал он плечами.

- А Вы спрашивали у них? – осведомился я.

- Да, - ответил Ачиатэс.

- И что они Вам ответили?

- Ничего, - развёл он руками. - Они только хотели знать, когда Вы вернётесь.

- А Вы что им сказали? – уточнил я.

- Сказал им правду, что я не знаю, - ответил мужчина.

- Как долго они были у Вас? – спросил я.

- О, совсем не долго, - сообщил он.

Это показалось мне интересным. Запланированные аресты обычно производят на рассвете.

- Почему Вы решили предупредить меня об этом? – полюбопытствовал я.

- Вы – мой арендатор, - пояснил он. - Вы заплатили свою арендную плату. А кроме того, я не хочу, чтобы в моей инсуле устраивали аресты. Это может плохо отразиться на моей репутации.

- Спасибо, - поблагодарил я, и вложил монету в его руку.

- В этом нет необходимости, - заверил меня Ачиатэс, но монету взял, в конце концов, он был бизнесменом.

- Вы - Тэрл из Порт-Кара? – раздался вдруг мужской голос.

- Ай-и-и! - застонал Ачиатэс.

- Да, - признал я. - Капитан.

- Могу я взять Ваш меч, пожалуйста? – спросил он.

Позади него, уже собралось пятнадцать - двадцать его товарищей. Не было и речи о том, чтобы в узком дверном проеме быстро выхватить меч, не говоря уже о том, чтобы размахивать им. Всё же я не был прикрыт арбалетами. К тому же, ни один из мужчин не держал копьё наизготовку, ни обнажал меча.

- На каком основании? – поинтересовался я.

- Вы под арестом, - объявил офицер.

Ачиатэс застонал ещё громче.

- Вы можете идти, Гражданин, - сообщал капитан Ачиатэсу, и тот, словно урт оказавшийся на открытом месте перед слином, порскнул между солдатами и рванул к своей инсуле.

- Ваш меч, пожалуйста, - потребовал капитан.

Конечно, он понимал, что мужчины не сдают своё оружие так просто.

Также, он должен был ясно понимать, что я мог выскочить из дверного проёма, и, немедленно, оказавшись на открытом пространстве освободить клинок. Интересно, не было ли именно это его намерением, поощрить меня на такое действие, чтобы тем самым обеспечить себе благовидный предлог для законного применения их собственного оружия. Хотя, нет. Врятли, решил я. Теперь, когда Ачиатэс оставил нас одних, они могли напасть на меня в любой момент, а потом заполнить свои отчеты, если это от них вообще потребуется, так, как они посчитают целесообразным. Таким образом, они рисковали бы очень немногим, если вообще чем-либо. К тому же, они позволили Ачиатэсу спокойно покинуть место действия, несмотря на то, что он предупредил меня, да ещё и получил за это мзду. Я сомневался в том, что он был в сговоре с ними. Будь это так, он, скорее просто позволил бы мне войти в вестибюль инсулы, и оказаться окружённым солдатами. На мой взгляд, и сам арест производимый офицером не был похож на стандартную процедуру. Его великодушное отношение у Ачиатэсу намекало на это. И как мне показалось, он не ожидал от меня какого-либо сопротивления.

- Пожалуйста, - снова повторил он.

Я неторопливо снял с себя ножны с вложенным в них клинком, обмотал их ремнём портупеи, вручил ему.

- Спасибо, - поблагодарил капитан.

- Мне не хотелось бы, идти связанным, - предупредил я.

- В этом нет необходимости, - сказал он.

- Что здесь происходит? - спросил Хурта, внезапно подходя к нам.

- Не вмешивайся, - приказал я Хурте.

- Как мне кажется, - заметил Хурта, перебрасывая свой топор с плеча в руку, - намечается бой до смерти.

- Кто это? – осведомился у меня капитан.