Выбрать главу
Пусть он поймет, что пожелал Ваш гений Восстановить искусством в мире лживом Ту истину, что пламенным порывом Стремится в высь незыблемых велений.
Творению венец свой величавый Приносит время; в этой малой чаше Все совершенства совместились щедро;
И благородный признак Вашей славы В том, что ее перо стяжало Ваше И громкое величье дона Педро[8].
Фернандо Бермудес-и-Каравахаль[9],
камерарий герцога Сесского, Мигелю Сервантесу
Вековечной славе предал Гений свой трудом бесценным. Лабиринтом несравненным, Хитроумный оный Дедал; Если б имя Ваше ведал Крит, где вьется страшный ход, Он бы Вам воздал почет, Увидав двенадцать новых Лабиринтов образцовых, Хитроумнее, чем тот.
Если мир нас учит ясно, Что разнообразье в нем — Ключ всего, чем мы живем, Что изящно и прекрасно; Должен он хвалить всечасно Дар Сервантеса живой, Схожий с пестрою весной, Чье разнообразье любит Слава быстрая и трубит, Что он каждый миг иной.
Дон Фернандо де Лоденья[10] Мигелю Сервантесу
Покиньте, Нимфы, стройные громады, Из хрусталя воздвигнутые стены Под легкой кровлей беспокойной пены, Где редкостный коралл прельщает взгляды;
Дубрав никем не ведомых Дриады, Оставьте лес, где мрак царит без смены; И вы, о знаменитые Камены, Покиньте струи, полные прохлады;
Несите все живую ветвь от древа, В котором скрылась Дафна молодая, Гонимая влюбленным Аполлоном;
Не будь от века стройным лавром дева, Она б им ныне стала, обвивая Чело Сервантеса венцом зеленым.
Хуан де Солис Мехия[11],
столичный дворянин, читателям
О ты, что эти повести читаешь! Коль ты проник в их сокровенный разум, То истина тебе сверкнет алмазом; Под этой ризой ты ее узнаешь.
Сервантес, ты глубоко постигаешь Сердца людские, если даришь разом Приятное с пристойным и рассказом Своим и души и тела питаешь.
Ты, нравственность, вознесена высоко; Да, любомудрие, в такой одежде Тебя хула и зависть не заденет.
А если ты и ныне одиноко, То, значит, смертный род вовек, как прежде. Твоей высокой силы не оценит.

Цыганочка

охоже на то, что цыгане и цыганки родились на свете только для того, чтобы быть ворами: от воров они родятся, среди воров вырастают, воровскому ремеслу обучаются и под конец выходят опытными, на все ноги подкованными ворами, так что влечение к воровству и самые кражи суть как бы неотделимые от них признаки, исчезающие разве только со смертью.

И вот одна из этого племени, старая цыганка, которая могла бы справить юбилей в науке Кака, воспитала под видом своей внучки девушку, которой дала имя Пресьосы и которую обучила всем цыганским ухваткам, обманным приемам и воровской сноровке.

Стала эта Пресьоса такой замечательной танцовщицей, какой даже в таборах не сыщешь, и такой красивой и умной, какой, пожалуй, не найти не то что среди цыган, но и среди всех красавиц и умниц, возвеличенных славой.

Ни солнце, ни ветры, ни непогода, которым больше, чем кто-нибудь другой, подвержены цыгане, не смогли испортить ее лицо и ошершавить руки; мало того: полученное ею грубое воспитание почти совсем в ней не сказывалось; напротив, казалось, что родилась она не в цыганской, а в лучшей доле, ибо была весьма учтива и рассудительна.

За всем тем была она несколько свободна в обращении; не так, однако, чтобы в этом было что-нибудь нескромное, нисколько: будучи вострушкой, она держалась, однако, так скромно, что в ее присутствии ни одна цыганка — ни старая, ни молодая — не отваживалась петь зазорные песни или говорить нехорошие слова.

Под конец бабушка поняла, каким сокровищем владела она в лице своей внучки, и тогда-то старый орел решил учить летать своего подлетка и обучать его жить трудами рук своих.

вернуться

8

Дон Педро — граф Лемосский.

вернуться

9

Фернандо Бермудес-и-Каравахаль — влиятельный по своему общественному положению человек, оказывавший покровительство поэтам, был ловким версификатором и оставил длинный ряд хвалебных посвящений к произведениям известных поэтов и писателей эпохи Филиппа III и Филиппа IV.

вернуться

10

Дон Фернандо де Лоденья (ум. 1634) — второстепенный лирик и драматург, современник Сервантеса.

вернуться

11

Хуан де Солис Мехия — поэт-дилетант, современник Сервантеса.