Выбрать главу

- Мое имя Байярд, - сказал он. - Боюсь, вы должны будете, ненадолго довериться мне, мистер Кэрлон.

- Как вы узнали мое имя?

- Проследив за ними, - кивнул он на экран. - Я о вас узнал кое-что.

- Почему вы меня подобрали?

- Любопытство - такое же хорошее качество, как и любое другое.

- Если вы шли у них на хвосте, как вам удалось попасть сюда вовремя? Первым?

- Я экстраполировал их курс и опередил на голову. Мне повезло: я вас вовремя запятнал.

- Как? Ночь темная, а огней я не зажигал.

- Я использовал инструмент, который реагирует на... некоторые характеристики материи.

- Не будете ли вы так любезны, Байярд, слегка прояснить это?

- Я не намерен быть таинственным, - сказал он, - но есть инструкции.

- Чьи?

- Этого я не могу вам сказать.

- Тогда я просто прошу вас выпустить меня на ближайшем углу, отправиться домой и выпить пару глотков, как если бы ничего не произошло. К завтрашнему утру все это будет казаться глупым - за исключением моей лодки.

Он уставился на экран.

- Нет, вы, конечно, не можете этого сделать. - Он бросил на меня острый взгляд. - Вы уверены, что ничего не осталось сзади? Что-то, что может бросить какой-либо свет на все происходящее?

- Это вы - человек-загадка, а не я. Я просто рыбак или был им до этого дня.

- Не простой рыбак. Рыбак по имени Ричард Генри Джоффри Эдвард Кэрлон.

- Я не думаю, что есть в живых хоть кто-нибудь, кто знает, что у меня три средних инициала.

- Он знает. Он знает также и то, что делает вас достаточно значительным, чтобы стать объектом полномасштабной операции Сети. Хотел бы я знать, что это.

- Должно быть, это случай ошибочной идентификации. Во мне нет ничего, что заинтересовало бы кого-либо, кроме специалистов по несчастным случаям.

Байярд нахмурился, глядя на меня.

- Вы не будете возражать, если я проведу несколько тестов на вас? Это займет лишь минуту-другую. Ничего неприятного.

- Это будет приятной переменой, - сказал я. - А какого рода тесты? И с какой целью?

- Разобраться, что с вами такое, что заинтересовало их, - кивнул он на экран. - Я скажу вам о результатах, если таковые будут. - Он вытащил какой-то прибор и нацелил его на меня, как фотограф, настраивающий экспозицию. - Если бы это слово уже не затерлось, - сказал он, - я бы назвал эти показания невозможными. - Он указал на зеленую стрелку, метавшуюся по светящейся шкале, как по катушке компаса на Северном Полюсе. - Согласно этому, вы находитесь в неопределенном количестве мест одновременно. И это, - он ткнул пальцем в меньший циферблат со светящейся желтой стрелкой, - говорит, что энергетические уровни, концентрируемые в вашем районе, - порядка десяти тысяч процентов от нормы.

- У вас перепутались провода, - предположил я.

- Явно, - продолжал он думать вслух, - вы представляете звеньевую точку в том, что известно как пример вероятностного стресса. Если допустить мою догадку, главное звено.

- Что значит?..

- Большие дела зависят от вас, мистер Кэрлон, - просто произнес Байярд. - Что или как - не знаю. Но происходят довольно странные вещи - и вы в центре их. То, что вы сделаете дальше, будет иметь глубочайший эффект в будущем мире - многих мирах.

- Помедленнее, - попросил я. - Давайте оставаться в реальности.

- Существует больше, чем одна реальность, мистер Кэрлон, - просто сказал Байярд.

- Кем, сказали, вы являетесь? - переспросил я.

- Байярд. Полковник Байярд Службы Имперской Безопасности.

- Безопасности, а? И Имперской к тому же. Звучит несколько старомодно если вы не работаете на Хайле Селассие.

- Империум - большая сила, мистер Кэрлон. Но, пожалуйста, примите на веру слова, что мое правительство не враждебно вашему.

- На данный момент, это уже кое-что. Как получилось, что вы говорите по-американски без акцента?

- Я родился в Огайо. Но давайте на данный момент отложим это в сторону. Я потратил кое-какое время, смахнув вас у него из-под носа, но он не уступит. И к его услугам обширные ресурсы.

У меня все еще было ощущение, что он говорит сам с собой.

- Олл райт, вы потратили время, - подсказал я ему. - Что вы собираетесь делать с этим?

Байярд указал на экран с тонкой красной стрелкой, которая трепетала по картушке компаса.

- Этот инструмент способен отслеживать отношения высокого порядка абстрактности. Дается точка опоры, и он указывает положение артефактов, близко ассоциируемых с субъектом. На данный момент он указывает на отдаленный источник к западу от нашего положения сейчас.

- Наука, мистер Байярд? Или колдовство?

- Широчайший научный уровень, тем больший, что он входит в столкновение с той областью, которая некогда была известна как оккультные науки. Но оккультные - значит, просто тайные.

- И что это все должно сделать со мной?

- Аппаратура настроена на вас, мистер Кэрлон. Если мы последуем за ней, это может привести нас к ответам на ваши и мои вопросы.

- И когда мы туда доберемся - что тогда?

- Это зависит от того, что мы найдем.

- Вы не выдаете слишком много, не так ли, полковник? - заметил я. - У меня был долгий день. Я ценю то, что вы подобрали меня с лодки, прежде чем та утонула - и я полагаю, что должен вам какую-то благодарность за спасение меня от еще одного теста из нерв-автомата. Но игра в вопросы без ответов окончательно утомила меня.

- Давайте достигнем взаимопонимания, мистер Кэрлон, - ответил Байярд. Если бы я смог объяснить, вы бы поняли - но объяснение будет включать рассказ о том, что я не могу сообщить вам.

- Мы ходим по кругу в наших разговорах, полковник. Я полагаю, вы это понимаете.

- Круг сужается, мистер Кэрлон. Я надеюсь, что это не петля, которая захлестнет всех нас.

- Это весьма драматический язык, не так ли, полковник? Вы так произнесли это, что оно прозвучало как конец мира.

Байярд кивнул, остановив взгляд. В многоцветном свете приборов его лицо было жестким, составленным из напряженных линий.

- Именно так, мистер Кэрлон, - высказался он.

Луна поднялась, окрасив серебром дорожку на воде. Мы прошли Бермуды, увидев в отдалении огни Азор. Пролетело больше двух часов; под нами неподвижно лежал океан, пока в виду не появился берег Франции, чертовски далеко.