Выбрать главу

– Не заставляй меня повторяться, – говорил между тем Рик Фергюсон.

Джесс глубоко вздохнула и стала через голову стягивать с себя свитер, нежные волосики на ее руках, казалось, сопротивлялись, вставали дыбом. Ее кожа затрепетала, как будто вместе со свитером она сдирала с себя ее куски, как будто с нее заживо сдирали кожу. Свитер упал на пол.

– Очень мило, – похвалил он. – Мне всегда нравились черные кружева. А теперь скидывай все остальное.

Джесс наблюдала за происходившим как бы с огромного расстояния. На память ей пришли рассказы тех, кто уверял, что пережил смерть. Разве не говорили они постоянно о том, что оставляли свои тела и поднимались вверх, наблюдая за происходящим с высоты? Может быть, именно это и происходит с ней сейчас? Может быть, ей не удалось убежать из гостиной? Может быть, проволока все же перерезала ей горло, убила ее? Может быть, она уже умерла?

Но, может быть, у нее еще сохраняется возможность спастись, подумала она, чувствуя, как новый прилив энергии разметал ее домыслы, убедив ее в том, что она еще жива, что она еще что-то может предпринять. Используйте все, что есть под рукой, мысленно услышала она слова инструктора Доминика в тот момент, когда продела пальцы под эластичный ремень своих шерстяных брюк. Что же именно, соображала она, напрягая до боли голову. Ее бюстгальтер? Может ли она удавить мужчину кружевным лифчиком? А что, если попробовать задушить его кашемировым платком?

Можно ли что сделать туфлями, думала она, снимая неторопливо руки с пояса. Рик Фергюсон нетерпеливо подергал пистолетом.

– Мне надо сначала снять туфли, – произнесла она, заикаясь. – Я не смогу снять штаны, если сначала не разуюсь.

– Эй, – расслабился он, – чем больше ты с себя всего снимешь, тем лучше. Но только поторапливайся.

Она нагнулась, мучительно раздумывая, что же она может сделать, неторопливо сняла левую туфлю, небрежно отбросила ее в сторону, думая, что она просто не в своем уме, что у нее нет ни малейшего шанса, что он наверняка пристрелит ее; потом стала разувать правую ногу, зная, что у нее остаются считанные секунды. Джесс сняла черную туфлю на низком каблуке, сделала обманное движение, как будто собираясь отбросить туфлю в сторону, но вместо этого покрепче ухватилась за нее и изо всех сил метнула в пистолет, который убийца держал в руке.

Она бездарно промахнулась.

– О Господи! – простонала она. – Боже мой милостивый!

Но этот ее неожиданный поступок застал врасплох Рика Фергюсона, он в испуге отскочил назад. Что же, черт подери, делать ей теперь? Может ли она проскочить мимо него к входной двери? Останется ли она в живых, если выпрыгнет с третьего этажа через окно? Хватит ли у нее сил разоружить его?

Но было уже поздно. Он уже оправился. Он уже нацелил пистолет ей в сердце.

– Думаю, что, убивая вас, получу гораздо большее удовольствие, чем я получил, поджаривая вашу паршивую канарейку, – заметил он, описывая в воздухе невидимую линию пистолетом, опуская дуло на уровень ее груди, мимо ребер и живота и задержал его нацеленным в пах.

Время истекло, выбора не было. Он собирается выстрелить в нее. Покалечить ее, чтобы изнасиловать и поглумиться над ней своими извращенными сексуальными приемами. О Боже, думала Джесс, вспоминая о своей погибшей птичке, желая упасть в обморок, зная, что он приведет ее в сознание, чтобы садистски смаковать каждую секунду ее агонии. И тут, не раздумывая, не отдавая даже себе отчет в том, что делает, Джесс прыгнула через кровать к окну, издавая душераздирающие крики во всю мощь своих легких.

Прогремел выстрел, пуля пролетела рядом с ней, и она поняла, что погибла. Звук выстрела оказался очень громким, подумала она, гораздо громче, чем она могла себе представить, как будто возле ушей раздался раскат грома. Комната зловеще осветилась, как будто в нее ударила молния, придав новую тональность всем краскам. Мягкий персиковый цвет стал ярко-оранжевым, серый и голубой засверкали. Она почувствовала легкость во всем теле, как будто парила в воздухе. Она гадала, могла ли попасть в нее пуля и сколько пройдет времени, пока она упадет на пол.

Он сорвет с ее почти безжизненного тела остатки одежды, чтобы войти в нее, придавит ее своим весом, вызывая у нее тошноту своей вонью. Она живо себе представляла, как его пальцы терзают ее, языком он слизывает ее кровь. Его лицо будет последним, что она увидит, вид его ухмылки она унесет с собой в могилу.

И вдруг она обернулась и увидела устремившегося к ней Рика Фергюсона – руки вытянуты, лицо побелело от ярости, ухмылка слетела с губ. Потом он стал падать, как бы споткнувшись, возле нее, и Джесс поняла, что она осталась цела и невредима, что пуля в нее не попала, что на пол свалился Рик Фергюсон, растянулся возле ее ног, с которых она так и не сняла брюки, что именно Рик Фергюсон превратился в мертвеца.

Вокруг нее закружилась тьма, как водоворот в открытом океане, грозя затянуть ее в глубины, когда она увидела огромную дырку на его спине. Оттуда струей била кровь, как нефть из скважины, пропитав его темную водолазку, стекала на ковер. Джесс почувствовала головокружение, ее состояние было близко к обморочному. Она ухватилась за туалетный столик, чтобы не упасть.

И тут она увидела в дверях его, с пистолетом в руке.

– Дон! – выдохнула она.

– Я сказал тебе, что если этот ублюдок попытается причинить тебе боль, то я сам убью его, – спокойно произнес он. Пистолет выскользнул из его руки и упал на пол.

Джесс бросилась в его объятия. Он крепко прижал ее к груди. Она положила голову ему на плечо, вдыхая запах уличной свежести, прижимаясь к теплу его тела. С ним она чувствовала себя так хорошо, так безопасно!

– Теперь тебе ничто не угрожает, – сказал он, как будто прочитав ее мысли, покрывая поцелуями ее щеку. – Ты в безопасности. Я рядом. Я не оставлю тебя одну.

– Он поджидал меня в самой квартире, – через несколько минут начала рассказывать Джесс, пытаясь разобраться в том, что произошло. – У него была проволока. Такого же типа, которой он удавил Конни. Он пытался удавить и меня. Но мне удалось вырваться. Я бросилась за своим пистолетом, но не нашла его. Пистолетом завладел он. Видимо, он обшарил квартиру до того, как я вернулась. Сказал, что не изобрели еще такого замка, который остановил бы его.

– Теперь все в порядке, – утешал ее Дон, – все в порядке. Теперь тебе нечего бояться. Теперь он не причинит никому зла.

– Я так перепугалась! Думала, он убьет меня.

– Он – мертв, Джесс.

– На ум мне все время приходила мама.

– Не начинай, милая.

– А также, как это скажется на отце и сестре.

– Все кончено. Ты жива и здорова.

– Слава Господу, что ты оказался здесь.

– Я не мог оставить тебя одну.

– Он не попал на самолет, – заметила она и рассмеялась легкомысленно и беззаботно. – Думаю, что это понятно само собой.

– Рад, что добрался сюда вовремя. – Дон еще крепче прижал ее к себе.

– С трудом верится в это. Ты – Прекрасный Принц из волшебной сказки, – произнесла Джесс, веря тому, что говорит. Как только она могла обидеть его таким образом? Как она могла бросить его? Разве она может продолжать жить без него?

– Прямо как в фильмах, – нервно засмеялась она, вспомнив о различных кинокартинах, в которых чудовищный убийца, которого ошибочно сочли мертвым, поднимается и наносит очередной удар. Она опять посмотрела на распростертое на полу тело. – Ты уверен, что он мертв?

– Он – мертвец, Джесс, – снисходительно улыбнулся Дон. – Могу выстрелить в него еще раз, если тебе этого хочется.

Джесс смеялась, удивляясь звукам своего голоса. На ее шею зверски набросили проволоку, чуть не изнасиловали, почти убили, а она смеялась. Возможно, в этом проявилась нервная реакция, способ преодолеть ощущение того, что только произошло. Она взглянула на фигуру Рика Фергюсона и поняла, как легко он мог бы справиться с ней. Если бы у Рика Фергюсона оказалось еще несколько минут. Если бы Дон не появился в этот момент, как герой немого фильма, прискакавший верхом на коне в последние секунды, чтобы спасти несчастную героиню.