Лю Сяоди чуть не оступился, Се Мэйли даже за руку попыталась его схватить, но тот сохранил равновесие, замолчал и до самого низа больше не открывал рта. Зато слова Тан Сюэхуа, кажется, повеселили Ху Цюэюна: ученик больше не казался грустным и отстранённым. Последним теперь плёлся Лю Сяоди, в то время как главный герой уверенно шагал за Се Мэйли.
Как только нога Тан Сюэхуа сошла с последней ступени, трава показалась такой мягкой и манящей, что глава пика Мрачной Яблони с огромным трудом сдержала порыв упасть от усталости и растянуться на земле. Не успела она как следует обдумать это, как вдруг почувствовала течение духовной энергии внутри своего тела, вскоре вернулись и силы.
«Неплохо заклинателям живётся», — хмыкнула про себя Тан Сюэхуа. Ей даже отдыхать не пришлось, в то время как запыхавшиеся ученики сами чуть не попадали на траву. Их духовная энергия пока не отличалась достаточной силой и стабильностью, поэтому быстро восстановиться они не могли. Тан Сюэхуа с ехидной усмешкой решила подлить масла в огонь:
— И чему только учат на пике Безупречного Величия?
Глава 4. В смысле у главного героя нет золотого ядра?!
Деревня была таковой только на словах, а на деле оказалась довольно крупным поселением, даже за древний городок могла сойти. Тан Сюэхуа думала, им повстречается пара домиков и не более десятка человек, в то время как на улице бродило множество людей. Кто-то работал, женщина по левую сторону дороги сушила бельё, рядом резвились дети. Множество разных торговцев стояли за прилавками.
Заклинатели всего лишь собирались приобрести болотные шишки, но раз Тан Сюэхуа спустилась из ордена Хэйлун Тан не одна, а с главным героем, то о чём-то лёгком без происшествий не могло быть и речи.
Из одного домика старик отчаянно махал путникам, стараясь привлечь их внимание и пригласить войти. Ну кто ещё, как не Ху Цюэюн сиюминутно заметил его жесты?
— Шицзунь? Этот ученик смеет предположить, что у того старика что-то случилось.
«Почему нельзя просто за шишками сходить? Мне ещё рог цилиня вообще-то искать, чтобы, возможно, спасти свою жизнь!»
У Тан Сюэхуа не оставалось иного выбора, поэтому она сдержала вздох и просто ответила:
— Давайте узнаем, всё ли у него в порядке.
Лю Сяоди нахмурился и бросил несколько злобных взглядов на Ху Цюэюна. Похоже, юного адепта отвлекли от важных практик и вынудили сопровождать пугающую многих главу пика и её нелюбимого всеми ученика. Се Мэйли, наоборот, не сопротивлялась и не показывала негативных эмоций. Она смотрела на печально известного ученика с теплотой и даже интересом, добрая девочка с радостью бы бросилась помогать окружающим, если бы не сердитый взгляд главы пика Мрачной Яблони.
— Молодец, Цюэюн, — Тан Сюэхуа подумала, что не будет лишним похвалить ученика, поэтому постаралась придать голосу искренности.
Домик старика оказался старым и ветхим, местами даже разваливался. Хлипкие стены, держащиеся на соплях, скрипящая грязная дверь, продавленный почти на каждом шагу пол.
По взгляду Лю Сяоди тоже было понятно, что он это заметил. Заклинатель с неприязнью оглядывал домик, злобно приподнимал верхнюю губу и сводил брови, как будто представлял, что его сейчас попросят всё отстроить.
Старик затворил за ними дверь, огляделся по сторонам и тихо-тихо прошептал:
— Господа бессмертные, от имени всей деревни нижайше прошу вас о помощи. У нас поселился демон! Она требует сегодня на закате принести ей в жертву двоих детей…
«И поэтому мы видели, как деревенские дети спокойно веселятся на улицах?» — мысленно спрашивала себя Тан Сюэхуа, подозревая, что старик может врать. Или же не все в деревне знали о надвигающейся беде.
Старик упал на колени, уткнулся носом в пол и молящим голосом произнёс:
— Господа бессмертные, спасите нас.
Не успела Тан Сюэхуа что-либо ответить, как заговорил её ученик:
— Шицзунь, я могу притвориться жертвой, чтобы мы поймали этого жестокого демона.
Главный герой, что ещё сказать! Вечно находит проблемы на свою голову, но он-то из любой передряги сумеет выбраться живым, чего не скажешь о его учителе. Пока что Тан Сюэхуа была для него всесильным авторитетом, но рано или поздно это изменится.
— Придумаем что-нибудь ещё.
Внезапно набравшаяся смелости Се Мэйли влезла в разговор: