Ядовитая Листва спрыгнула со стола, Буря Клинков тоже стояла наготове, Скиталец приблизился к выходу, но не успели демоны покинуть павильон Мрачных Трав, как Тан Сюэхуа подошла к котлу с несколькими веточками в руках и начала объяснять главному герою, чем они отличаются и насколько это важно. Что и в каких пропорциях добавлять, какие части нельзя класть в котёл ни в коем случае, как правильно размешивать и т. д. и т. п.
Три демона вернулись и встали за спинами учителя и ученика, даже Буря Клинков не осталась на пороге, а Скиталец и вовсе пытался засунуть нос в котёл. Хоть и не додумался схватиться руками за его поверхность, голову он всё равно опустил внутрь и с эхом произнёс:
— Цзецзе, тут вкусно пахнет.
У Тан Сюэхуа начал дёргаться глаз.
— Разве вы не собирались на пик Спокойного Течения?
За столько времени житья во дворце в мире демонов она уже воспринимала их как свою семью, как братьев и сестёр, иногда чувствовала себя ответственной старшей, а порой вела себя как ребёнок, а заботились о ней они. Неправильным казалось избавиться от малышей, отправив их на пик Спокойного Течения, тем более, вряд ли глава пика Чэнь Цзинлэй обрадуется.
Вместо Скитальца ответила Ядовитая Листва:
— Но гоши так интересно рассказывает, что мы не смогли уйти.
Тан Сюэхуа была польщена. Как бы она этого ни скрывала, комплименты в свой адрес слышать приятно. Она решила изготовить не какую-нибудь простую пилюлю, а показать ученику что-нибудь сложное. Например, пилюлю тёплой привязанности, которую можно оставить в лесу духовных зверей. Если кто-нибудь из них съест её, то в течение некоторого времени не станет нападать, а будет вести себя как домашний питомец.
Читательница переключилась на сосредоточенность и серьёзное отношение к делу, превратилась в оригинальную главу пика Мрачной Яблони. Прокручивая рецепт в голове, она потянулась к нужным коробочкам с ингредиентами, достала засушенные травы. Главный герой внимательно следил за каждым её действием, в его глазах читалось неподдельное восхищение, которым заразились и остальные демоны. Работа аптекаря любому могла показаться волшебной, даже Буре Клинков, которая в первую их встречу заскучала во время процесса.
Не всем хватало усидчивости. Несмотря на практически полную концентрацию, Тан Сюэхуа не забывала комментировать свои действия и сообщать Ху Цюэюну некоторые важные моменты, однако если он и задавал вопросы, то их она совершенно не слышала, поглощённая ответственным занятием. По её просьбе главный герой разжёг огонь, а она объясняла, как правильно помешивать и контролировать процесс.
Скиталец не удержался, взял коробочку с засушенными жёлтыми лепестками и бросил парочку в котёл. Ядовитая Листва и Буря Клинков тоже не смогли не остались в стороне — некоторые растения ужасно манили, вот и они не пересилили соблазн закинуть их в котёл. Поскольку глаза Тан Сюэхуа были закрыты, пока она объясняла с важным видом, то и среагировала не сразу, однако почувствовала, что консистенция жидкости нарушилась.
Демон в зелёных одеяниях в предвкушении высыпал содержимое одной из коробочек, бормоча себе под нос:
— И ещё немного этого…
Ядовитая Листва присоединилась к нему:
— Великий Поток, добавь ещё это.
Буря Клинков была не такой настойчивой, но тоже всячески помогала. Ху Цюэюн завороженно глядел на учителя и совершенно не замечал, как его подчинённые умудрились всё испортить. Тан Сюэхуа вдруг вышла из транса, вернулась в реальность и во всё горло закричала:
— Вы что натворили?!
Голос её разнёсся по всему пику Мрачной Яблони и даже птиц перепугал, которые поднялись с места и взлетели.
Тан Сюэхуа в ужасе смотрела на происходящее, попыталась остановить процесс, однако котёл вдруг взял всё в свои руки. Или ножки. Крышка сама прилетела и накрыла его, из-под неё пошёл дым. Котёл задёргался на месте, заходил туда-сюда. Тан Сюэхуа сразу же крикнула:
— Всем на выход! Живо!
Скиталец ещё помнил, как во Вратах на болоте улетел Треножник Жёлтой Цапли, поэтому решил не подвергать себя опасности и моментально выбежал из павильона, остальные поспешили за ним.
Одичавший котёл вылетел следом, от него исходила струя густого чёрного дыма. Читательница и демоны разбежались в стороны, а котёл погнался за ними. Скиталец возмущённо кричал и не забывал хохотать:
— Почему он преследует Моё Высочество?!
Ху Цюэюн, рванувший в другую сторону, крикнул:
— Может, потому что ты первый решил испортить пилюлю шицзуня?
Скиталец с радостной улыбкой заскулил:
— Моё Высочество ничего не портило!