Однако и те замахали руками и заговорили в один голос:
— Что вы, глава пика! Мы тоже останемся!
Тан Сюэхуа усмехнулась. И правда, если бы ученики вернулись вдвоём, Тан Сюэе оторвал бы им головы и скинул с горы. Раз он приказал помогать главе пика Мрачной Яблони, то те не имели права ослушаться, иначе закрыта им дорога назад. Интересно, что бы они делали, если бы Тан Сюэхуа настояла на их возвращении и сама бы погрозила наказанием за непослушание. Она решила не мучить их.
— Тогда сходите всё-таки в деревню за болотными шишками, а мы останемся здесь.
Всё-таки принесённые демонами были уничтожены вместе с котлом.
Лю Сяоди и Се Мэйли переглянулись, почтительно склонили головы и ушли, благодарные, что их не прогнали совсем. Тан Сюэхуа осталась наедине с главным героем — тот сидел с закрытыми глазами и пытался сосредоточиться.
Его духовная энергия не лилась ровно: где-то текла мелкими струйками, где-то вспышками, затем нарушала мирный поток и двигалась хаотично. Некоторое время глава пика Мрачной Яблони молча сидела рядом и наблюдала за учеником, но у того просто не получалось направить всё в нужное русло. Только энергия начинала течь тихо и мирно, как вдруг накапливалась и сливалась водопадом, вновь разрушаясь на хаотичные потоки. В некоторых меридианах она и вовсе застоялась, как будто поток в реке духовной энергии врезался в камни на своём пути, расплескивался, но дальше продвинуться не мог.
Тан Сюэхуа вдруг осознала, что не знала первого имени главного героя. Второе имя, оно же цзи, давали не только заклинателям, но и в реальном Китае, только в более старые времена. Первое имя для ближайших старших родственников, а по второму обращались сверстники и многие другие. В этой новелле в ордене Хэйлун Тан цзи придумывали вместе глава ордена Тан Сюэе и зачастую личный учитель, однако Тан Сюэхуа поняла, что ни в одной прочитанной главе не натыкалась на его первое имя. Может, автор и не придумал его. Сообщил лишь, что фамилия главного героя Ху, а второе имя — Цюэюн, «нехватка храбрости», однако читательница всё равно решила рискнуть:
— Цюэюн, этому учителю интересно, какое у тебя первое имя. Ты можешь не отвечать, если не хочешь, всё-таки личное.
Главный герой в замешательстве приоткрыл глаза и растерянно посмотрел на Тан Сюэхуа. Она не выглядела злой и недовольной, наоборот, в глазах теплились доброта и забота. Ученик виновато опустил голову и негромко произнёс:
— Ху Гэн.
«Гэн» он произнёс третьим тоном. Первым пришедшим в голову иероглифом оказался «стебель», однако существовали и другие, поэтому Тан Сюэхуа засомневалась и попросила:
— Можешь написать?
Ученик ещё более растерянно посмотрел на неё, но спрятаться и убежать не мог, как и провалиться сквозь землю… А это идея! Если Тан Сюэхуа выкопает под ним яму, упадёт ли он или останется висеть в воздухе под действием пилюли? Пока она размышляла, Ху Цюэюн пальцем нарисовал на земле кривые черты, в которых глава пика Мрачной Яблони разобрала «ухо» и «огонь». Не «стебель». Его имя означало «светлый, чистый». И выбрали его определённо не демоны, те всегда использовали два иероглифа, а тут всего лишь один, «Гэн».
— Ху Гэн, значит, — задумчиво проговорила Тан Сюэхуа.
Ху Цюэюн вяло опустил голову и ответил ещё тише:
— Этот глупый ученик знает, что имя не подходит ему.
В груди Тан Сюэхуа что-то сильно сжалось. Она с грустью и теплотой смотрела на главного героя, в то время как он сам отвернул голову в сторону.
— Это имя отлично подходит тебе, А-Гэн. Ошибкой было назвать тебя Цюэюн… Ты хороший и храбрый заклинатель.
На миг глава пика Мрачной Яблони задумалась, как его лучше назвать — А-Гэн или Гэн-эр. Гэнгэн прозвучало бы слишком странно и по-детски, в то время как другие варианты казались нормальными обращениями учителя к ученику. Только А-Гэн просто ласковое, а Гэн-эр — как к сыну.
Тот вспыхнул, вновь поднял голову и растерянно посмотрел на Тан Сюэхуа.
— Спасибо большое, шицзунь.
Глава пика Мрачной Яблони видела, как бурлила духовная энергия юного заклинателя, однако теперь та походила на несколько мощных потоков, зато исчезли преграды — камни в меридианах, порождённые сомнениями и неуверенностью в себе. Главный герой сумел преодолеть внутренние границы, чего сам не понял, но что прекрасно со стороны видел учитель.
— Закрой глаза и сосредоточься.
После этих слов Тан Сюэхуа сделала то же самое. Физически она не касалась ученика, но позволила собственным духовным силам приблизиться к нему. При соприкосновении ученик вздрогнул, его потоки чуть вновь не пришли в хаос, но глава пика Мрачной Яблони мягко сказала: