Скиталец подкрался незаметно, Тан Сюэхуа не почувствовала его присутствия, и даже не просто не увидела или не услышала, а не ощутила его приближения раскинувшимися духовными силами. Он сам выдал себя словами:
— Цзецзе могучая!
В руках Скиталец держал лопату, которую непонятно откуда достал. Тан Сюэхуа вздрогнула от внезапного звука, распахнула свои глаза, духовные силы вмиг испарились и вернулись на место. Неужели он каким-нибудь металлом управлял и мог создавать предметы наподобие лопаты?
— Цзецзе, я что-то не так сказал?
Та нахмурилась, поднялась с земли, отряхнулась и сердито пробурчала:
— Копай.
Слишком сильно он перепугал её, неожиданно подошёл со спины и заговорил. Её сердце чуть в пятки не ушло, она тяжело дышала и старалась вернуть невозмутимый вид. Не показывать же, что боится! Даже духовные силы не почувствовали его… Или это она настолько ослабела?
Юноша в зелёных одеяниях взял конец лопаты в две руки и опёрся подбородком об верх.
— Цзецзе не поможет?
Она оглядела его с ног до головы — идеально чистый и причёсанный, и вспомнила, как выглядит сама — порванная одежда, волосы торчали в разные стороны. Наверное, логичнее ей работать, а то мало ли прекрасная зелёная ткань с золотым узором, а также белоснежный низ запятнаются. Но она же глава пика Мрачной Яблони, великий аптекарь и неплохой заклинатель, вдобавок один из главных антагонистов, с чего это она должна копать?
— А сам не справишься?
Скиталец усмехнулся, продолжая опираться подбородком о лопату:
— Но цзецзе могучая! Раз у цзецзе есть летающий меч, то можно и лопату заставить летать и самой копать?
Его слова звучали логично, однако Тан Сюэхуа быстро сообразила, как возразить:
— Скиталец хочет, чтобы я истратила свои духовные силы сейчас? Мы не знаем, что нас ждёт внизу, а если придётся драться?
Но как только она произнесла это, вдруг застыла на месте. Она же сейчас не проявила слабость? Не показала себя слабым зверьком, которого любой хищник мог запросто загрызть?
Скиталец приподнял брови и хмыкнул.
— Разумно, цзецзе права. Ну, ничего не поделаешь.
Придерживая лопату ногой, он закатал рукава и размял руки, после чего принялся копать. Тан Сюэхуа наблюдала за его изящными движениями — наклонил корпус, зачерпнул землю, приподнялся, выкинул в сторону, протёр лоб рукой. От его плавных и грациозных жестов невозможно взгляд оторвать.
Она и не заметила, как Скиталец вскоре убрал всю лишнюю землю и упёрся в твёрдую поверхность.
— Цзецзе?
Она потрясла головой и быстро заморгала.
— Да?
— Дальше не копается.
Скиталец демонстративно постучал лопатой о землю, показывая, что дальше он бессилен. Глава пика Мрачной Яблони подошла ближе и осмотрела стену, на вид та просто оказалась твёрдой землёй, не поддающейся лопате.
Тан Сюэхуа обнажила меч, направила в него свои духовные силы и рубанула по стене — ни трещинки. Зато перерезало огромный кусок травы поблизости, до которой добралась мощь заклинательницы. Тогда она достала из рукава взрывающаяся пилюлю, кинула в центр и отошла на пару шагов. Та с громом и дымом взорвалась, Скиталец от неожиданности вздрогнул и отскочил назад, но земляная стена осталась нетронутой.
Зато взрыв потревожил маленьких духов «лин», существ новеллы «Из тёмных вод», писк которых раздавался с той стороны. Тан Сюэхуа поднесла руку к носу, держа указательный и средний палец прямыми, а остальные сложив, закрыла глаза и выпустила духовные силы.
Напуганные взрывом, крошечные духи налипли на стену и запищали.
Тан Сюэхуа уселась в самый центр писка, приняла позу лотоса и задвигала руками, накапливая духовные силы, создала водоворот и направила его вниз. Духи вторили ей и тоже закружились, своей энергией превращаясь в такой же поток, но с другой стороны.
Лин не относились к призракам или душам, а являлись разумными сгустками духовной энергии.
От слишком сильного напора земля вмиг растворилась под ногами, и Тан Сюэхуа провалилась вниз.
— А-а-а!
Стена вдруг исчезла, и она начала падать вниз, размахивая руками и ногами и пытаясь за что-нибудь зацепиться. О летающем мече она даже подумать не успела, как вдруг тёплая и сильная руки дотронулась до её спины, даже надавила и сдвинула в воздухе. Тан Сюэхуа не успела осознать, что происходит, как вторую просунули под коленями.