— Наконец-то, ещё немного, и я увижу тебя. — Герцог изо всех сил пришпорил уставшего коня и карьером понесся вперёд.
Оставив на постоялом дворе уставшего и измождённого долгой дорогой коня, он отправил сообщение своему другу и договорился о встрече у старого фонтана.
Ветра не было, и деревья словно замерли без движения, а солнце так нещадно палило, что заставляло капельки пота медленно стекать по спине. Вокруг фонтана толпились дети, играя с брызгами воды, а в тени бордюров спасались от жары бездомные собаки.
— Ты долго. — Герцог в нетерпении теребил шляпу, ставшую серой за весь долгий путь. — Какие новости?
— Насколько мне удалось узнать, а это было нелегко, все словно воды в рот набрали, будто им неинтересно… но мы-то с тобой знаем, что простой народ любит посудачить о всяком. Вот давече…
— Айен, оставь эту прелюдию. Давай говори уже.
— В общем, если ближе к делу, то герцогиня в тягости.
На этих словах герцогу стало тяжело дышать, будто бы весь кислород выгнали из лёгких и заменили дёгтем. Он встал и, хватая ртом воздух, облокотился на бортик:
— Неужели опоздал?
— Опоздал? Не понимаю, о чём ты, друг.
— Что ещё удалось узнать? Когда ожидают появление ребёнка?
— Про это не говорят, но зато я слышал, что её отправили не так давно в какой-то замок у южной границы. Вроде бы там воздух хороший и климат получше. В общем, она будет там до самых родов.
— Что за замок? Подробности? — Он уже был готов схватить за грудки верного друга, настолько был в нетерпении.
— В Ардонии, она должны быть там сейчас. — Айен в удивлении смотрел на обычно спокойного герцога, не понимая. что же такого особенного в юной жене Дерека Бедфордского. Насколько он успел узнать, она не особо любила выходить из замка и предпочитала затворнический образ жизни. Подруг здесь у неё не было, а родители жили далеко.
— Благодарю, друг. Дальше я сам. — Герцог направился в сторону выхода из города.
— Что будешь делать дальше?
— Мне надо её увидеть.
— Путь до туда займёт немало времени. Ты уверен?
— У меня есть неотслеживаемый портал на экстренный случай, на одно перемещение. Выйду за город, и там активирую.
— Удачи, друг. Если будет нужна ещё помощь — зови. — Айен пожал ему руку на прощание и, отсалютовав напоследок рукой, отправился на конюшню.
— Передавай привет жене и дочке! — Лайонель понимал, что не в праве просить у него помощи больше, чем он дал. Став недавно отцом, Айен старался как можно больше времени проводить дома, а новая просьба могла затянуть его ещё на дольше.
Сверкнув напоследок яркой вспышкой, портал схлопнулся, оставляя Лайонеля одного на берегу моря. Накатываясь на берег, волны всё больше мочили сапоги, а песок затягивал их ещё глубже. Отряхнувшись, герцог направился в сторону от берега в поисках пристанища Амалии Бедфордской, холодея от одной лишь мысли, что может опоздать.
Спросив у опешивших от его внешнего вида горожан дорогу, бегом направился туда. До цели оставалось совсем немного, на горизонте стали видны фланговые башни, он почувствовал резкое жжение в руке. Согнувшись пополам от боли, он вытянул руку и смотрел, как и так до этого момента еле видная вязь исчезает насовсем, забирая половину его души.
— Нет! — Слёзы лились по щекам от бессилия, от осознания того, что он опоздал и его пара ушла навсегда.
Прохожие стороной обходили плачущего человека. А потом он резко встал и, сделав пас рукой, отправил сообщение своему верному другу. А после, обнажив меч, ринулся в сторону поместья. Как ни странно, никто его не остановил, когда он ворвался в просторный холл. Словно здесь никого и нет, так пусто и тихо было вокруг. Обезумев от боли и горя, герцог метался из одной комнаты в другую. Открывая двери ногой, он врывался в помещение, бегло его осматривал в поисках девушки, а не найдя, уходил прочь, чтобы открыть следующую комнату. Когда он услышал шум на втором этаже — рванул туда изо всех сил. Встретив на пути пожилого человека в мантии, схватил его за грудки и закричал:
— Где она?
Мужчина непонимающе смотрел на него и лишь безмолвно открывал рот. Отбросив незнакомца в сторону, герцог кинулся дальше по коридору, в комнату, дверь в которую была приоткрыта и пропускала в коридор крупицу света. Увиденное заставило его отшатнуться. Большая комната с широкой кроватью, на которой кучей лежали окровавленные простыни, медный таз, наполненный водой, стол неподалёку. Всё говорило о том, что здесь недавно побывала повитуха. Но к недоумению герцога не было видно ни матери, ни ребёнка. Мало того, не был слышно даже плача, совершенно ничего не указывало на то, что в доме есть ребёнок.