Выбрать главу

– Тогда лучше прикупи презервативы! Дейв кивнул:

– Справедливо.

Она закрыла лицо дрожащими руками и через секунду почувствовала его руки в своих волосах – он гладил ее по голове.

– Я обещаю, что вернусь. И ты снова сможешь кричать и ругаться. Не знаю, выдержу ли я все это, но точно не сбегу от тебя.

– Ах, перестань, – пробормотала она хмуро. – Не надо делать мне одолжений.

– Прости, что обидел. Я не хотел.

Марго кивнула. Из уст Дейва это было равносильно признанию в любви.

– Мне надо заехать в магазин по пути в «Крелл». – Его голос стал деловым. – У меня не осталось чистого белья. Да и тебе надо кое-что из одежды прикупить. У тебя какой размер? Десятый?

– Последнее время восьмой. Кроме толстой задницы двенадцатого размера.

– Ну-ка дай глянуть на твою задницу. – Он развернул ее, погладил по попке и поцеловал в шею. – Никаких обтягивающих джинсов, детка. Никто, кроме меня, не должен знать, какая у тебя красивая задница.

– Вот одна из твоих скабрезных ремарок, Дейв, которые сводят меня с ума! – воскликнула она. – Поезжай, не мучай меня.

Дейв убрал руки и молча вышел из комнаты.

Она дождалась, пока хлопнет дверца машины, и разревелась. Ее снова раздирали страхи и надежды. Если она залетит, то как отреагирует Дейв, если учесть, что он закатил истерику из-за того, что она призналась ему в любви?

Глава 24

– Ты понимаешь, что наделал, Фарис? – Марк ударил брата по лицу. – Ты подвел меня. Мы не укладываемся в график, и план летит к чертям. Нужно было сразу привезти ее ко мне.

Фарис был привязан к креслу, руки скованы за спиной, а на глазах глухая повязка. Когда Марк завязывал младшему брату глаза, тот делался более послушным и сговорчивым. Он обнаружил эту удобную особенность, когда Фарис только научился ходить. Он нашел все ключики к контролю над братом за эти годы.

– Я и собирался! Только сначала решил допросить ее! – Фарис ныл словно мальчишка. – Хотел выведать, где она прячет матрицу, и привезти тебе, но тут появился Маклауд и спугнул меня!

Марк с облегчением слушал детскую дрожь в голосе брата. Последнее время у Фариса проснулся бунтарский дух. А все из-за этой Каллахан!

– Однако ты ведь не сделал этого, Фарис, ты провалил задание! – Марк снова ударил брата по лицу, и тот всхлипнул словно щенок.

Марк порадовался, что вернул контроль над братом. Он слишком дорого заплатил за его нетрадиционное обучение. На это ушла почти вся жизнь Фариса. А началось все случайно, после кончины их матери.

Фарису было всего четыре, и он оказался во власти своего брата-подростка. Большинство шестнадцатилетних парней решили бы, что вечно хнычущий салага портит им имидж, но Марк всегда отличался неординарностью и умел извлечь выгоду из любой ситуации. А маленький беспомощный Фарис был чистым листом. Марк начал эксперимент по контролю над разумом. Отец вечно был занят в «Кэликс» и с очередной женой. Прислуга в Уортингтон-Хаусе была вышколена и не смела вмешиваться. Никто не видел. Никому не было никакого дела. Чудесная возможность. Стимул был очевиден.

– Я велел тебе привезти ее мне немедля, – выговаривал Марк Фарису. – А ты пошел на поводу у своих прихотей. Да еще и убивал направо и налево, так? Надеюсь, ты был осторожен, потому что я не стану покрывать тебя.

Фарис обидчиво скривил рот.

– Я не дурак.

– Не дурак, – согласился Марк, – и все же ты сумасшедший. Я единственный, кто знает, что ты сделал с Констанс. И с Титусом. Ты ведь понимаешь, что случится, если я расскажу. Тебя снова упекут в больницу. А учитывая твой буйный нрав, успокаивать тебя каждый раз будут с применением физической силы. Или накачают лекарствами до состояния овоща. Ты этого хочешь?

Напоминание о третьей жене их отца, Констанс, сделало свое дело. Фарис начал хныкать. Марк крутанул стул, к которому был привязан брат.

– Ты сам заставил меня, – промямлил Фарис.

– И ты это сделал, – стращал Марк. – И тебе это понравилось. Именно это будет иметь значение, когда санитары приедут забирать тебя. Ты так запал на Марго Каллахан из-за ее рыжих волос? Я только теперь понял, что она похожа на Констанс. У тебя были непристойные желания по отношению к ней?

– Она была стервой, – сказал Фарис со злобой в голосе. – И еще она была жестокой.

Третья жена их отца, Констанс, была чуть младше Фариса, но все равно пыталась подчинить пасынков. И таким образом подписала себе смертный приговор, став первым заданием Фариса.

Операция прошла так гладко, что Марк даже не ожидал. Никто не заподозрил Фариса. Именно тогда Марк понял, каков потенциал брата. И еще он понял, какое это наслаждение – контролировать разум убийцы. От этого бросало в дрожь. Именно после этого он начал вкладывать деньги в обучение Фариса специальным навыкам.

Фариса частенько выгоняли с различных курсов за его вздорный характер, но их связь с братом никому не удалось разрушить. Фарис никогда не предавал его.

Пока не появилась эта стерва, Марго Каллахан.

Ей надо было стать психиатром. Марк не собирался сдаваться, хотя и был связан определенными этическими путами.

Для Марка свобода личности была важнее, чем общественное признание.

– Если бы ты подчинился, я бы не тронул Марго, – сказал Марк, – А теперь не знаю. В любом случае твоих женщин не хватает надолго, Фарис. Ты небрежно обращаешься с ними.

– С Марго все будет иначе. – Голос Фариса был на удивление ясным. – Те, другие, были слабыми – они сломались. А Марго выдержит.

– Да, она и меня удивила свой стойкостью, – пробормотал Марк.

Фарис до сих пор сохранил бунтарский настрой, невзирая на огнестрельную рану. Марк обошел вокруг стула, гадая, как лучше сломить дух брата.

Зазвонил сотовый телефон. Когда Марк увидел определившийся номер, его сердце забилось чаще. Он ответил на звонок.

– Да?

– Мистер Уортингтон?

– Да, – сказал Марк. – Как дела в «Крелл» сегодня? У вас есть для меня какая-нибудь информация, Мириам?

– Может быть. – Мириам говорила шепотом. – Я из туалета звоню. Мне Лерой дал телефон.

– Разумеется, – нетерпеливо сказал Марк. – Иначе вы бы меня не нашли. Что вы слышали?

– Тот тип только что говорил с Краусом. Он выглядит именно так, как описал его Лерой. Высокий блондин, похожий на военного. Очень симпатичный. На лице царапины и синяки.

– Как он представился?

– Майкл Эван, – прошептала Мириам.

– Не отключайтесь, Мириам. – Марк нажал кнопку интеркома. – Карел?

– Да, мистер Уортингтон?

– Человек подходящий под описание Дейва Маклауда, сейчас находится в «Крелл». Немедленно приведите его сюда. Приготовьтесь обезвредить его наркотиками. Он опасен.

– Будет сделано, – ответил Крелл.

Марк поднес мобильник к уху.

– Спасибо, милая. Вы все правильно сделали.

– Это значит… что я… что вы не станете…

– Все зависит только от вас, как и всегда. Вы ведь понимаете что случится, если станет известно о вашем участии в деле Крейга Карузо и Мэнди Уитлоу. Вы нам очень помогли информацией о них. Вы оказалась очень талантливой секретаршей.

– Но вы же не говорили, что они могут пострадать! – Не надо ныть, – отрезал Марк. – Едва ли полиция станет учитывать такую мелочь, если правда выплывет наружу. Особенно если они поинтересуются вашим банковским счетом.

– Я не вынесу этого, – всхлипнула она. – Делайте все как прежде, и ничего плохого не случится. А завтра на своем счете вы найдете очередной подарок от меня. Уверен, это улучшит вам настроение. – Марк нажал кнопку сброса и набрал код. На экране высветился номер, по которому Мириам звонила в последний раз.

– Тебе повезло, Фарис. Похоже, мы нашли Маклауда. А это значит, что Марго где-то рядом с ним. Если я заполучу ее сегодня, то мы еще сможем уложиться.

– Не делай ей ничего, – взмолился Фарис. – А если надо будет пытать ее, доверь это мне. У меня получится лучше, чем у тебя. Я использую иглы.