Выбрать главу

— Мы обо всем расскажем потом. А сейчас соберем вещи и уедем отсюда.

Положив трубку, Куинн тут же снял ее и набрал какой-то номер.

— Куинн? Что случилось? Ты же сказал, что его арестуют. Не понимаю, почему ты теперь так озабочен, если… — Шелби озадаченно умолкла.

— Ш-ш-ш, — успокоил он ее поцелуем в щеку и проговорил в трубку: — Грейди, это я. Да. Девять часов субботнего утра. Нет, я не пьян. Не вешай трубку. Помнишь Уэстбрука? Есть ордер на его арест. Тебе что-нибудь об этом известно? — Послушав несколько секунд, Куинн улыбнулся. — Да, как ветром сдуло, верно. Он сбежал, смотался, его не могут найти. Так вот, что бы ты сделал, если бы оказался банкротом, преследуемым копами, и хотел выбраться из страны? Но прежде чем выбраться из страны, ты должен знать, что у тебя хватит денег и ты сможешь вести привычный образ жизни.

На том конце опять последовала пауза, и Шелби оторвала трубку от уха Куинна, чтобы слышать разговор.

— Если мне почти удалось провернуть это дельце, когда я даже еще не пытался его провернуть… — размышлял вслух Грейди.

— Правильно. Я тоже об этом подумал.

— Значит, ты разбудил меня, желая спросить о том, что и так уже знал? Пока, Куинн, я еще посплю. Береги ее.

Шелби взяла у Куинна трубку и положила на место.

— Вы с партнером полагаете, что Паркер может похитить меня? По-настоящему?

Куинн погладил ее по щеке и попытался уложить на кровать, чтобы немного отвлечь.

— А пока, милая…

В следующий момент он оказался на полу, а Шелби торопливо надевала белую блузку, которая вместе с другими предметами одежды составляла цепочку, протянувшуюся из гостиной в спальню его маленькой квартирки.

— Никаких «а пока, милая», Куинн Делейни! — взорвалась она. — Вы с твоим грубияном партнером только это и знаете. Мы сказали, что проведем здесь еще несколько дней, и мы останемся. Кроме того, через пятнадцать минут у меня встреча с Мемориальным комитетом в ресторане Тони, где мы подсчитаем наши сборы. Где, черт побери, мои туфли?

Шелби разозлилась и до смерти перепугалась. Выяснить, что ты была обручена с преступником, содержавшим двух любовниц, — это одно. Но знать, что он собирается похитить ее и потребовать выкуп? О нет! Нет, нет и нет. Это уж слишком!

— Шелби, выслушай меня, это только подозрение, один шанс из тридцати миллионов, и тебе это известно. Паркер явно мыслит не так, как другие.

— Он мыслит так же, как и ты. — Шелби непослушными пальцами застегнула молнию на брюках. — И мне неприятно бояться, Куинн. А ты пугаешь меня.

— Этого не избежать, милая. — Последовав за ней в ванную комнату, Куинн увидел, как она взяла его зубную щетку и выдавила на нее пасту. — Я хотел бы напугать тебя так, чтобы ты вернулась со мной домой. То есть я был бы рад услышать, что Уэстбрук объявился и его поймали при попытке угона самолета в Бразилию. Но он слишком долго делал на тебя ставку, моя хорошая, видел в тебе свое спасение. И продолжает видеть. Ты для него курица, несущая золотые яйца.

По спине Шелби пробежал холодок. Положив щетку, она бросилась в объятия Куинна и прижалась к его плечу.

— Ладно, теперь я действительно напугана. Не рассержена, а напугана. И я не дура. Я всю жизнь подвергаюсь угрозе похищения и знаю, каковы могут быть последствия, если вдруг поведу себя так, будто охрана мне не нужна. Но я хочу со всеми попрощаться, Куинн. Мы можем сделать хотя бы это?

— Да, малышка. — Он погладил ее по голове. — Это мы сделаем. А теперь позволь мне одеться и проводить тебя домой, чтобы ты приняла душ и уложила вещи, а потом мы пойдем к Тони. Хорошо?

— Спасибо, Куинн! — Шелби встала на цыпочки и поцеловала его. — Но весь мой багаж в твой «порше» не поместится. Я уложу только самое необходимое, а за остальным мы вернемся потом, ладно?

Куинн согласился, ибо знал: Шелби должна чувствовать, что она снова вернется в Восточный Вапанекен. Он согласился бы выкрасить свои волосы в фиолетовый цвет, если бы это заставило Шелби уехать. Правда, Куинн не сомневался, что в случае необходимости справился бы с Паркером Уэстбруком Третьим и парой его громил. Однако не хотел, чтобы Шелби при этом находилась рядом.

Двадцать минут спустя в сопровождении встревоженной Бренды, которая словно приклеилась к боку Шелби, они втроем направлялись в ресторан Тони.

— Я буду так скучать по этому месту! — Шелби сжала руку Бренды. — Я буду скучать по всем, особенно по тебе и Гарри. Теперь мне трудно представить свою жизнь без вас.

— Ты в любой момент можешь приехать в гости, радость моя. — Бренда бросила озабоченный взгляд на Куинна. — А если вдруг надумаешь послать за мной Джима Хелфрича с лимузином, знай, что я возражать не стану. О черт! — Она вдруг остановилась. — Я забыла конверты, которые дал мне на сохранение Тони. Пожертвования. Вы идите, а я вас догоню.

Они медленно прошли второй квартал. Куинн держал Шелби за руку, а сам смотрел на дорогу, вглядываясь в проезжавшие мимо автомобили. Несколько машин он увидел на стоянке у ресторана, но в этом не было ничего необычного. В сущности, все выглядело так же, как всегда.

Это заставило Куинна занервничать и насторожиться, хотя он и так был настороже. Но Куинн никогда не нервничал, всегда был уверен в себе. Вот что сделала с ним любовь.

И только они ступили на щебенку стоянки, как это случилось.

Рекламный шит, на котором значились специальные блюда дня, невысокая вывеска на колесах, поставленная на границе парковки, как раз настолько заслонила Куинну обзор, что он не заметил присевшего за ней человека.

Незнакомец поднялся и бросился на Куинна.

Шелби закричала.

Куинн узнал в парне того, кто пытался затащить Шелби в машину. Он выругался, пожалев, что оказался прав, когда совсем не хотел этого.

Выставив вперед руку, Куинн отбил умелый удар мужчины, затем двинулся вперед, собираясь рубануть ребром руки по шее нападавшему.

Этот сукин сын парировал удар. «Отлично, — подумал Куинн. — Как все нынче увлекаются единоборствами. То, что надо. Парень, считающий, что умеет драться».

Но с другой стороны, он, вероятно, не знает, как драться нечестно.

Куинн знал. Развернувшись боком и балансируя почти на цыпочках, он опустил руки, только что не умоляя парня снова броситься на него.

Шелби устремилась в ресторан, зовя на помощь, и промчалась мимо начальника полиции, почти совсем незаметного в своей обычной позе у игрального автомата.

— На Куинна напали! Скорее!

Потом снова кинулась на улицу.

Тони схватил разделочный нож и сделал вид, что бежит. Джозеф и Фрэнсис перевернули на пути к двери пару столов. Завсегдатаи вывалились из своей кабинки, замыкая колонну.

К тому моменту, когда Шелби снова оказалась на улице, Куинн, тяжело дыша и все еще сжав кулаки, стоял над напавшим на него мужчиной. Тот извивался на земле, держась за самую чувствительную часть тела.

— Куинн, ты цел! — Шелби бросилась к нему через стоянку.

— Нет! — крикнул он, переводя дыхание. — Иди внутрь. Ради Бога, вернись туда!

Но было слишком поздно. Темный седан, взвизгнув тормозами, въехал на парковку, с пассажирского сиденья выпрыгнул мужчина и схватил Шелби за руку.

— Паркер? — Шелби не поверила своим глазам, хотя стоявший перед ней мужчина казался еще более напуганным, чем она. Его страх придал ей мужества. Увидев измятый теннисный костюм Паркера, вероятно, бывший на нем, когда он сбежал от полиции, Шелби рассмеялась. — Паркер, ну и задница же ты!

Однако Шелби не удалось вырваться. Завернув ей руку за спину, Паркер потащил ее к открытой дверце машины, а водитель в это время кричал:

— Давай, давай, живей!

И в этот момент на своем «кадди» 1967 года выпуска мэр Бробст, чуть припозднившись из-за своего обычного субботнего визита в парикмахерский салон Моди, въехала на стоянку.

Куинн видел, как Амелия Бробст сердито смотрит на сцену, разыгравшуюся в другом конце парковки, как Беттиэнн Финк кричит что-то ей в ухо. Амелия отпустила тормоз и клаксон и дала, предупреждая, полный газ.