Выбрать главу

Внимательно наблюдавшие за ним Фред и Эстер молчали.

Снейп поставил локти на стол, скрестив перед лицом пальцы и заговорил:

— Ваша мать – чудовище, Эстер. Я могу отправить ее в Азкабан завтра же утром, но вопрос в том, хотите ли вы этого?

Эстер встретилась глазами с Фредом:

— Я не хочу, чтобы моя сестра жила под Империусом. Я не хотела, чтобы умер мой отец, никогда не желала смерти кому-либо, будь то волшебник или маглорожденный…

В горле вновь запершило, глаза наполнились слезами. Фред взял девушку за руку, Снейп проследил это движение взглядом, но ничего не сказал, лишь глаза презрительно сощурились.

— Но поступки мамы Эстер не должны остаться безнаказанными, — закончил Фред.

— Вы уверены? — переспросил директор.

Эстер кивнула.

— После окончания школы Керри будет жить со мной, а пока ее можно отправить к моей тете в Ливерпуль.

— А вы уже все продумали, — заметил Северус. — Это хорошо. Я понял Вас. Присутствовать при ее задержании я вам не позволю.

— Я поеду с Вами, — решительно заявил Фред.

Снейп оценивающе окинул его взглядом.

— Вы?

Фред задиристо приподнял подбородок:

— Да, я настаиваю, поскольку уже не ребенок, как Эстер. У вас нет права мне отказать.

— Пусть Фред поедет с вами, — попросила девушка.

Снейп махнул на них рукой:

— Ради Мерлина, ваше право. Отправимся завтра в семь утра. Ждать Вас я не буду, так что не опаздывайте, Уизли, — фамилию парня Снейп будто выплюнул.

— Непременно. Я буду здесь вовремя, профессор, — отсалютовал Фред.

— Палочку я оставлю у себя, а вы свободны. Считаю, что разговор исчерпал себя.

Ребята ушли, но сквозь закрытую дверь до них донесся звук бьющегося стекла. Северус разбил окно, поранив кисть и костяшки пальцев Видеть Фреда вместе с Эстер было больнее него.

========== Глава 24 Дом Миллеров ==========

На следующий день Фред проснулся затемно, сокурсники еще спали, пришлось собираться быстро и тихо, чтобы никого не разбудить.

Спустя полчаса Фред тихо постучал в дверь Снейпа. Тот открыл ему дверь, не проронив ни слова. Выглядел он неважно: изжелта-бледное лицо было осунувшимся, под глазами виднелись круги.

— Не думал, что вы все же решитесь прийти, — хмуро промолвил Снейп.

— А вам не говорили, что гриффиндорцы славятся храбростью? Хотя, откуда вам это знать… — Фред не мог побороть себя, чтобы не попытаться уколоть Снейпа.

— Я нисколько не нуждаюсь в ваших глупых замечаниях, Уизли, да и в вашей компании тоже. Так что, если собираетесь продолжать и дальше испытывать мое терпение, то можете проваливать — я вас не держу, — прошипел Снейп.

Фред хмыкнул, но прикусил язык. Они со Снейпом вышли в предрассветные сумерки. Небо на востоке алело, но над головой еще были видны мириады звезд. Однако их красота не прельщала двух мужчин, идущих на некотором расстоянии друг от друга в сторону Хогсмида.

— Мы трансгрессируем, как только добиремся до Хогсмида, — оповестил Снейп.

— Я уже догадался об этом, профессор. Вы говорите очевидные вещи, — хмыкнул Фред.

Снейп обернулся и смерил его презрительно-оценивающим взглядом. Так смотрят на таракана, гадая, стоит ли его раздавить прямо сейчас или чуть подождать.

— И что она нашла в вас? — резко спросил Снейп.

Фред замер:

— Что, простите?

— Да ладно, вы же прекрасно поняли меня. Эстер. Что она нашла в вас?

Снейп замедлил шаг, а потом и вовсе остановился, глядя на парня.

— Слово «любовь» вам говорит о чем-нибудь? — хладнокровно спросил Фред.

— Она не может любить вас, — покачал головой зельевар.

— Почему это?! — с детской обидой воскликнул Фред.

— Вы недостойны ее, — отрезал Снейп. — Слишком молоды, импульсивны, совершаете необдуманные поступки, изменяете ей, в конце концов.

— А вы — сама благодетель! — прорычал Фред. — Опоили ее приворотным зельем! Ах, какой благородный, а главное — взрослый поступок!

— Замолчите, Уизли! — прошипел Снейп.

— А то что? Не нравится правда, да? Никогда Эстер не выбрала бы такого труса, как ВЫ! Никогда!

Снейп выхватил палочку и направил ее на Фреда.

— Вы пожалеете об этом, Уизли.

Но Фред и не подумал достать свою палочку. Он лишь с насмешкой смотрел на директора:

— Бросьте, директор. Сектумсемпру примените или что еще из личных запасов? Я думал, у нас есть более важное дело. Разорвать друг друга в клочья мы можем и позже.

Фред пошел вперед, тихо насвистывая, а Снейпу ничего не оставалось, как сжимая кулаки от ярости, идти за ним следом.

Они добрались до места трансгрессии и переместились к дому Миллеров, где их уже ждало подкрепление в лице магов из Министерства. Один из них подошел к Снейпу:

— Доброе утро, мистер Снейп.

— Доброе, — кивнул тот. — Все уже готово?

Сотрудник Министерства кивнул:

— Да, мы наблюдаем за домом с самого вечера — она ни о чем не подозревает. Сейчас она в доме вместе с дочерью.

— Плохо, что там находится ребенок. Не хотелось бы ее травмировать. А что насчет дементоров? Или их не будет?

— Они ждут вашей команды, директор.

— Думаю, у нас нет причин оттягивать. Мы можем приступать, — кивнул Снейп.

Фред молча стоял рядом, не совсем понимая, как ему себя вести. Он посмотрел на дом. Там было тихо, сквозь тонкие занавески лился приглушенный теплый свет. Жаль, что дом Эстер больше не будет таким тихим и спокойным. Очень жаль.

Группа авроров подошла к дверям дома. Один из них постучал, и вскоре дверь отворилась, явив взглядам мужчин невысокую хрупкую женщину. Она скользнула холодным взглядом по незнакомым лицам, но тут заметила Снейпа и ее глаза сузились:

— Снейп? Какого дьявола ты забыл в моем доме?

— Мы пришли, чтобы арестовать вас и доставить в Азкабан, — заговорил главный из министерских работников.

— Что вы несете? Убирайтесь отсюда немедленно! — она выхватила палочку из кармана халата.

— Нет, миссис Миллер. Мы никуда не уйдем без Вас, — волшебник протянул руку, чтобы схватить женщину, но отскочил, потирая обожженную ладонь — женщина защищалась огненными чарами.

На нее разом нацелились шесть волшебных палочек.

— Остановитесь, Полли, — голос Снейпа стал вкрадчивым и убаюкивающим. — Нам все известно о вас и ваших деяниях. Вы — убийца. Сколько магглов вы убили? Три, пять, пятнадцать — вряд ли вы вспомните их число. Ваш муж рассказал все перед смертью мне и Эстер.

Впервые в глазах Полли Миллер мелькнул испуг:

— Эстер? Вы сказали Эстер?

Снейп холодно улыбнулся:

— О, да. Вспомнили о дочери? Эстер все знает.

— Где она? Она тоже здесь? — взгляд Полли скользнул за фигуры мужчин, словно надеясь, что Эстер спряталась за ними и сейчас выйдет к ней.

— О, нет, что вы! Об Эстер я позабочусь лично, — процедил Северус.

Фред бросил на Снейпа красноречивый взгляд.

Из глубины дома раздался дробный стук маленьких ножек, и маленькая девочка в ночной рубашке, сжимающая в руках плюшевого мишку, бросилась к матери:

— Мамочка, — она прижалась худеньким тельцем к женщине, — Кто эти люди?

— Керри, малышка! — Полли подхватила дочку на руки. — Все будет хорошо, — она погладила кудряшки девочки и обернулась к сотрудникам Министерства. — Вы не посмеете тронуть меня! Не посмеете!

— Министр уже отдал приказ, мэм.

— Вы не можете. Как же девочки?!

Но с каждым словом голос Полли Миллер становился все тише. Она медленно опустилась прямо на пол. Керри крепко обнимала мать, вытирая ладошками ее слезы, а та целовала маленькие пальчики, понимая, что больше ее не увидит.

— Мамочка, не плачь! Не плачь! — бессвязно бормотала девочка.