Мы достали бинокли и принялись с умным видом таращиться по сторонам. Юрист, похоже, действительно искал место под дом, пару раз командовал подойти поближе и даже остановиться для более внимательного изучения пейзажа. А остальные пытались найти хоть какие следы пропавшей экспедиции Фокса. Хотя, по правде сказать, верилось в это с трудом.
Так прошло два с половиной часа. По моим прикидкам, мы прошли миль тридцать – тридцать пять. Характер побережья поменялся – теперь вместо каменистых, но пологих склонов волны бились в отвесные скалы стометровой высоты. Море здесь выгрызло залив в пару миль шириной с такими же неприветливыми берегами, поэтому Джованни не стал следовать береговой линии и взял мористее. По левому борту показался небольшой остров, скалистый на севере и пологий на юге.
– Isola Deserta, – объявил наш капитан. – Растительности нет, живности нет, воды нет.
– …Населена роботами, – добавили мы с Димкой хором.
Наши славные охранники давно привыкли к нашей болтовне, а вот юрист с Джованни очень удивились. Пока мы рассказывали про планету Шелезяка, Сэм что-то заметил интересное на Пустынном острове. Сменил бинокль на подзорную трубу, потом подошел ко мне:
– Влад, там виден выброшенный на берег небольшой кораблик. Надо посмотреть.
– Обязательно.
Я повернулся и повысил голос:
– Джованни, дружище, а давай завернем туда, на остров.
– Как скажете. Кто лошадь кормит, тот и держит вожжи. Но если там поставить дом, все придется привозить, даже воду.
– Наше дело предложить выбор. А дальше, если боссу захочется, будут возить.
Минут через пятнадцать обломки корабля стали видны всем. Наш капитан уткнулся в бинокль, а когда опустил его, от былого веселья не осталось и следа.
– Похоже на кораблик Кригсби. И он явно горел. Не к добру это.
В полусотне метров от берега Джованни развернул шаланду вдоль линии прибоя и сбавил ход до малого. Винт исправно молотил, но мы стояли на месте.
Заметив наше удивление, капитан пояснил:
– Здесь сильное течение! Если не помогать мотором, унесет в море.
На широком галечном пляже, под теплым солнцем у ласковой волны, обгорелый остов большого катера казался чем-то инородным. Со стальных бортов слезла краска, обнажая покрытый окалиной металл, надстройка выгорела полностью. В транце и бортах зияло несколько развороченных дыр.
Сэм опустил бинокль:
– Вот тебе и причина кораблекрушения, и пожара заодно. Я бы сказал, дыры великоваты даже для крупняка, это калибр в районе дюйма, плюсминус.
– Если подбитый кем-то кораблик, чтобы не потонуть, выбросился на берег, люди с него должны быть еще там.
– Это если преследователь не высадил десант и не порешил слишком шустрых жертв.
– Но попробовать их найти мы должны.
– Попробуем. Но осторожно.
И Сэм вернулся к Чету, который как раз готовил к стрельбе вынутый из сумки ручной пулемет.
– Капитан, на твоем корабле есть громкоговоритель?
– Нет, зачем он мне?
– А рация? УКВ?
– Рация есть. Только я не очень в них разбираюсь.
– Сэм, на каком канале вы общались с фоксовскими ребятами, когда вызволяли папашу Виндмилла?
– На четвертом. Возьми лучше мою рацию, они точно были совместимы.
Я взял черный кирпичик станции, нащелкал четвертый канал.
– Фокс, ответь Владу. Фокс, ответь Владу.
Тишина в ответ. Я последовательно прощелкал все шестнадцать каналов, повторяя на каждом все ту же фразу. Ничего, хоть бы шорох где. Переключился обратно на четвертый и уже хотел отдавать бесполезную машинку, как в динамике затрещало:
– Фокс на приеме.
– Фокс, привет, это Влад.
– Какой Влад?
– Которого ты катал на самолете из Майами на Виргинские острова.
С той стороны раздалось ругательство.
– За что я тебе обещал морду набить?
– Гхм… Много за что… За то, что клеюсь к Хлое, что подвергал ее опасности, что тебе денег дал за помощь…
– Все, принял. Подходите к берегу возле горелого корабля, сейчас буду.
– Роджер.
Я опустил рацию и наткнулся на очень внимательный взгляд юриста. Не отводя от него глаз, опустил руку на кобуру. Тот сразу поскучнел:
– Не надо. Я ничего не слышал.
– Ну и отлично. Ты же понимаешь – море большое, а случаи разные бывают. И Фокс тоже не любит, когда болтают зря…
Юриста передернуло. Он кивнул и отвернулся.
– Так что, мистер, к берегу будем подходить?
Это уже Джованни.
– Обязательно будем. Там те, кто спасся с этой вот головешки.
Наш капитан аккуратно разогнал свою лайбу и притер ее носом в гальку пляжа. Сэм, не дожидаясь просьбы о помощи, выскочил на берег с какой-то железкой, здорово напоминающей штопор, и взялся ее завинчивать метрах в десяти от воды. Димка отправился ему на помощь, а Чет остался на борту, внимательно разглядывая подступы к пляжу.