Выбрать главу

Узнав, что сын себя не очень хорошо чувствует, король, недовольно поджав губы, дал разрешение принцу покинуть бал в сопровождении герцога.

Люпе помог Галису подняться и аккуратно покинуть зал, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания.

Выйдя из бального зала, герцог осмотрелся. Никого из слуг рядом заметно не было, так что пришлось обращаться к нетвердо стоящему на ногах принцу.

- В какую сторону идти? Я замок плохо знаю.

Галис махнул рукой налево, и они двинулись в указанном направлении. Вскоре показался очередной поворот, и принц повернул направо, только далеко уйти они не смогли. Галису вдруг стало совсем плохо. Он застонал от охватившего все его тело жара и согнулся, ухватившись за живот. Казалось, именно там сосредоточилась странная сила, заставляющая его тело гореть.

- Что? Тошнит? - Люпе обхватил принца руками, поддерживая и не давая упасть. – Может, лекаря позвать?

- Да. Нет. Не знаю.

Отдышавшись, принц медленно выпрямился.

- Мне еще никогда не было так плохо. Душно. Странно. Очень жарко.

Расстегнув несколько мелких пуговиц на своем камзоле, Галис вновь пошатнулся, прижавшись всем телом к герцогу и обхватив его руками. Одновременно с этим принц уткнулся носом в шею мужчины и громко втянул воздух носом, принюхиваясь. Герцог замер, боясь испугать своего юного жениха, но тот, кажется, и не думал больше пугаться.

- Мне нравится твой запах. Ты пахнешь лесом и совсем чуть-чуть костром.

- Спасибо, конечно, Галис, но может, мы пойдем дальше?

- Зачем? – принц потерся всем телом о герцога Рангрома.

- Ваше Высочество, Вы понимаете, что делаете?

Принц не ответил. Вместо этого он еще крепче обнял мужчину и вновь потерся об него, сильно прижимаясь бедрами. При этом Люпе почувствовал, что ему в бедро упирается вполне существенное доказательство хорошего самочувствия принца.

- Галис, я не железный.

В доказательство своих слов герцог напористо завладел губами своего жениха, в надежде испугать и привести в чувство, но вместо этого сам потерял голову. Поначалу Галис действительно напряженно замер от властного напора, но губы и язык герцога не несли с собой неприятных ощущений. Наоборот, чем сильнее герцог сминал податливые губы, чем глубже в рот проникал его горячий язык, тем выше в Галисе поднималась волна удовольствия, тем сильнее ему хотелось никогда не расставаться с чудесным ощущением чужого присутствия рядом.

Галис тихо стонал в коротких перерывах между поцелуями, разжигающими костер страсти, а руки Люпе тем временем окончательно расстегнули камзол и добрались до голой кожи под ним. От этих прикосновений Галис застонал и задвигался еще интенсивнее. Ему казалось, что пальцы, пробегавшие по коже, оставляли за собой обжигающий след, который непременно будет виден завтра всем, но отстраниться и освободиться из чужих объятий он был просто не в силах.

Вот одна из рук опустилась ниже, сначала легко пробежав по выпирающему бугорку в штанах, а затем обхватила его, слегка сжав пальцами. Этого оказалось достаточно, чтобы принц, запрокинув голову и протяжно застонав, кончил, испачкав одежду изнутри, после чего просто повис мертвым грузом на руках Люпе Рангрома.

Когда принц потерял сознание, герцог испугался, но, прислушавшись к его ровному дыханию, быстро успокоился. И все бы ничего, но осталась одна неразрешенная проблема: он так и не узнал, где комнаты принца, и спросить по-прежнему было не у кого.

- Что за дворец такой, слуги просто растворились, что ли?

Еще раз оглядев совершенно пустой коридор, герцог подхватил принца на руки и отправился к себе. Благо, скоро на его пути попалась знакомая лестница, так что, поднявшись на этаж выше, Люпе быстро нашел искомое.

Для проживания герцога и его свиты было выделено целое крыло в два десятка комнат, из них самому герцогу принадлежали три смежные комнаты, расположенные ближе к концу коридора.

Дойдя до своей спальни, Люпе аккуратно сгрузил ношу на кровать и принялся раздевать юношу. Камзол отправился на стул, а вот нижнее белье с брюками Люпе вынес в прихожую. Там на стене висел звонок, с помощью которого он позвал слугу. Вручив явившемуся на зов мужчине испачканную одежду, герцог приказал привести ее в порядок и вернуть к утру, после чего отослал слугу и прошел в комнату к принцу.

Некоторое время герцог просто любовался раскинувшимся на его постели юношей. Его не очень длинные темно-каштановые волосы, разметавшиеся по подушке, создавали вокруг головы ореол, подчеркивающий белизну кожи и тонкость черт лица юного принца.

- Сейчас ты больше похож на прекрасное видение, чем на человека из плоти и крови. Мне не хочется тебя будить, но без этого, кажется, не обойтись.

Вздохнув, герцог взял небольшую салфетку и, намочив ее, принялся нежно вытирать бедра и живот, испачканные семенем, пока оно не засохло. Как он и предполагал, принц проснулся, почувствовав прикосновение влажной ткани.

Обведя мутным взглядом помещение, принц, наконец, посмотрел на своего жениха. В глазах промелькнуло узнавание, но не страх. Это немного обрадовало герцога.

- Вы потеряли сознание в коридоре, - поспешил рассказать Люпе, пока принц не испугался. – Где Ваши покои я не знал, поэтому принес Вас к себе. Может, хотите чего-нибудь?

- Пить, - тихо выдохнул принц, и герцог поспешил в соседнюю комнату, где стоял графин с водой, прежде укрыв юношу одеялом.

Вернувшись буквально через минуту, герцог увидел, что его подопечный уже не лежит спокойно. Принц то скидывал одеяло, то вновь возвращал его на место, словно не мог решить жарко ему или холодно. Кроме того, Галис быстро и неглубоко дышал и взгляд его ни на чем не останавливался, мечась между предметами в комнате. Поспешив к принцу, Люпе приподнял его голову, помогая напиться, а потом, отставив стакан в сторону, прикоснулся ко лбу жениха. Лоб юноши был покрыт испариной, но он не был горячим, как думал поначалу герцог.

- Ты не болен, на опьянение это не похоже, так в чем же дело? – присмотревшись внимательнее, Люпе заметил, что пальцы принца мелко подрагивают, иногда сжимаясь в кулаки, да и весь он как-то нервно ерзает под одеялом, словно его бьет дрожь, словно…

- Этого не может быть, - новая догадка заставила герцога Рангрома отбросить в сторону одеяло. Как он и опасался, принц был возбужден, несмотря на недавно полученную разрядку. Громко выругавшись, герцог прикрыл глаза.

- Видно, много я грешил, раз боги решили наградить меня таким мужем.

- Я… я не знаю, как… этого не должно было… - Галис, всхлипнув, закрыл ладонями лицо.

- Ш-ш-ш, - Люпе убрал руки принца и вытер пальцами несколько крупных слезинок скатившихся по щекам юноши. - Олененок, не надо плакать, я помогу. Потерпи еще немного.

Герцог Рангром наведался в туалетную комнату, принеся оттуда ароматное масло, скинул с себя всю одежду и забрался в кровать к дрожащему Галису.

- Я боюсь. Немного, - дрогнувшим голосом сообщил принц.