Выбрать главу

— А как же профессор Оверфорс? — вмешался я. — Он вас не будет разыскивать?

— Ха! Ему не до того, он пишет про массы и учит пса кататься на велосипеде. Массы! Историю творят личности, а не массы! Лорд Нельсон, Катерина Медичи, Галилей!

Теренс с тоской посмотрел на часы.

— Если вы не боитесь подхватить простуду… Дело в том, что в два часа у меня в Иффли встреча.

— Тогда «Вперед! Покуда силы есть!» Vestigia nulla retrorsum [12].

Теренс решительно взялся за весла. Ивняк перешел в кусты, затем в луга, и за длинным изгибом реки показалась серая колокольня. Иффли.

Я вытащил часы и подсчитал римское время. Без пяти II. Теренс все-таки успевает на встречу. Хорошо бы и мне успеть на свою.

— Стойте! — Профессор вскочил.

— Не надо… — Теренс со стуком уронил весла. Я попытался ухватить профессора, но уцепил только падающее к его ногам одеяло. Лодка угрожающе закачалась, вода плеснула через борт. Сирил, сонно моргая и пошатываясь, поднялся — и это нас спасло.

— Сидеть! — скомандовал я.

Профессор Преддик, оглянувшись в замешательстве, послушно уселся.

— Сент-Трейвис, немедленно правьте к берегу! — велел он, показывая пальцем. — Вы только взгляните!

Все, не исключая Сирила, посмотрели на зеленый луг, усыпанный лютиками и затканный белым кружевом купыря.

— Точь-в-точь бленхеймское поле, — возвестил профессор. — Видите, вон там селение Зондерхайм, а там — ручей Небель. Какие еще нужны доказательства моей правоты? Слепые силы природы? Как бы не так! Победу вырвал герцог Мальборо своей собственной рукой! У вас найдется тетрадь? И удочка.

— Не лучше ли вернуться позже? После Иффли?

— Маршал Таллард отразил удар в середине дня, как раз при таком свете, — возразил профессор Преддик, натягивая туфли. — Какая у вас наживка?

— Сейчас нам некогда, — отбивался Теренс. — У меня встреча…

— Omnia aliena sunt, tempus tantum nostrum est, — процитировал профессор. — Ничто нам не принадлежит, кроме времени.

Я нагнулся к Теренсу.

— Можете оставить нас тут, вернетесь после встречи.

Он кивнул, оживляясь, и повел лодку к берегу.

— Но вы мне нужны, иначе некому будет сидеть на руле. Профессор Преддик, я вас высажу изучать битву, а мы спустимся к Иффли и потом приплывем за вами. — Теренс принялся выискивать, где бы пристать.

У нас ушла вечность, чтобы найти достаточно пологий для профессора участок, и еще вечность с лишним, чтобы откопать рыболовные снасти. Теренс рылся в «гладстоне», ежесекундно глядя на часы, а я ворошил содержимое жестянки, ища удочку и коробку с мухами.

— Есть! — Теренс сунул мух профессору в карман и веслом притянул лодку к берегу. — Земля! — Вскочив, он встал одной ногой на глинистый склон. — Все, можно выходить.

Профессор рассеянно оглянулся, взял конфедератку и уже хотел ее надеть.

— Стойте! — Я едва успел. — Теренс, у вас есть какая-нибудь плошка? Для пескарика.

Мы возобновили поиски — Теренс в картонке, а я — в ранце. Два крахмальных воротничка, черные лакированные туфли на три размера меньше моего, зубная щетка…

Корзина для пикника, которой так настойчиво интересовался Сирил! Если там провизия, то наверняка есть и посуда. Я разгреб груду на корме, потом пошарил под банкой. Ага, вот она, на носу. Я протянул руку.

— Чайник! — Теренс встряхнул находку в воздухе и отдал мне.

Перелив туда воду с рыбкой, я вручил профессору конфедератку.

— Только не надевайте сразу, — предостерег я. — Подождите, пока подсохнет.

— Способный ученик, — просиял профессор. — Beneficiorum gratia sempiterna est [13].

— Провожающих просят покинуть судно! — возвестил Теренс, выдворяя профессора на берег и помогая забраться по склону. Я даже чайник с пескарем не успел пристроить. — Ждите нас обратно через часок. — Он залез в лодку и вцепился в весла. — Может, через два.

— Я буду здесь, — пообещал профессор Преддик, замерев на самом краю. — Fidelis ad urnum[14].

— Он не свалится снова? — обеспокоился я.

— Нет, — без особой уверенности ответил Теренс и бешено замахал веслами, как на гонках восьмерок.

Мы стремительно удалялись от профессора, который, наклонившись, уже что-то рассматривал на земле сквозь пенсне. Коробка с мухами выпала у него из кармана и покатилась по склону. Профессор нагнулся ниже, протягивая руку…

— Пожалуй, лучше бы… — начал я, но Теренс мощным гребком обогнул мыс, и перед нами вырос горбатый каменный мостик, за которым возвышалась церковь.

— Она сказала, что будет ждать на мосту, — выдохнул Теренс. — Видите ее, Нед?

вернуться

12

Здесь: Ни шагу назад (лат.).

вернуться

13

Признательность за благодеяния долговечна (лат.).

вернуться

14

Здесь: До последнего (лат.).