Выбрать главу

— Э-э-э, красавица, аккуратнее! — отпрянули назад имперцы.

Но девка молниеносно срезала ножны с пояса виконта и с размаху бахнула их о ближайший камень.

Под удивлёнными взглядами не понимающих ничего окружающих, лысый здоровяк что-то весело сказал ей и, взяв у неё клинок, как будто понюхал его. Удовлетворённо кивнув сам себе, он в три движения развалил ножны вместе с оковкой и явил окружающим их сердцевину.

— Кровь. Свежая, не засохла до конца, — приглядевшись и принюхавшись, удивлённо сообщил всем Билл, уже по-иному глядя на Рича.

А на голову виконта тут же обрушился кулак стоявшего рядом аборигена.

_________

— Тяжело быть рядом со своими и даже не заговорить на языке? А тот мужчина, с которым ты жестами разговаривал, кто? — Алтынай, в полном соответствии с обычаями своего народа, потчует меня чаем и собственноручно приготовленными лепёшками.

Мы уединились в юрте, даже специально задёрнув полог.

— Ответ на первый вопрос — нет, не тяжело. Иногда приходится делать то, что надо, а не то, что хочешь, — отломив кусок свежего горячего хлеба, откидываюсь на специальную подушку. — А мужчина из тех же войск, в которых раньше служил я. Сейчас состарился чуток и перешёл на службу поспокойнее.

— У вас есть какая-то своя система сигналов? Другим не понятная? — моментально догадывается Алтынай.

— Угу. И система знаков, и команды, и даже форма своя, не как у других. Ты решила, что делаем дальше? — напоминаю о приглашении Пуна, на которое мне ему что-то надо ответить.

— Решила, — уверенно кивает Алтынай. — Ты же на мне всё равно ближайший год не женишься?

— Может даже дольше, — смеюсь. — Скорее всего, дольше. Конечно, это зависит от того, как ты расти будешь, но в этом году явно об этом речи быть не может.

— Ну тогда давай хоть попутешествуем. Потому что потом, после свадьбы, у нас скорее всего долго не будет такой возможности, — рассудительно выдаёт она, заставляя меня поперхнуться. — Потому что дети.

— В каком направлении путешествуем? — справляюсь с застрявшей в горле лепёшкой.

— Сейчас идём этим твоим новым кораблём в Ормузский пролив, там выгрузимся в Бендер-Аббасе. Вальтер говорит Разие, что сотню человек на борт взять легко можно, — Алтынай задумчиво откидывается на подушку напротив.

— Это твой корабль, не мой, — напоминаю.

— Да зачем он мне в степи нужен, — фыркает Алтынай. — Я ж его для тебя выпросила. Ты на него так смотрел, как будто это прямо мечта всей твоей жизни.

— Не думал, что меня настолько легко можно понять со стороны, — сконфужено бормочу. — Даже не понял, что это кому-то заметно так сильно.

— Не всем, — успокаивает Алтынай. — Мне, ещё Разие. Остальным, думаю, нет…

— А что твоя сотня будет делать пешком в Бендер-Аббасе? Они, как я, бегать не смогут.

— Коней купим прямо в порту. Там, правда, в основном чуть другая порода, но это очень крупный порт в заливе. Уж на сотню-то народу коней найдём.

— Даже для меня? — усилиями Алтынай, я уже не полный ноль в вопросах лошадиного племени и понимаю, что арабская порода точно не для меня.

— Да. — Не вдаётся поначалу в подробности она. Потом, правда, подумав, добавляет. — Там у Разии есть знакомые, проблем не будет, я всё обдумала. В крайней случае, грузимся обратно на корабль и идём обратно. Это если, как ты говоришь, с конями будет неожиданность. Но её не будет… Из Аббаса — уже конными движемся в Исфахан. А Актар со своими туда же пойдёт отсюда на конях, по дороге в Белуджистане захватив ещё народу. Если заявиться такой толпой либо через порт, либо через границу конями, Разия говорит, будет нехорошо. Ещё и туркан с пашто из Султаната вместе. Отряд лучше разделить на две части и встретиться прямо у стен города.

— Разумно, — не могу не признать логики в услышанном. — Знаешь, никак не привыкну: ты вроде ребёнок, а думаешь и действуешь иногда несообразно возрасту. И не затевай, умоляю, про ловлю малахая: я просто поделился; а не для того, чтоб спорить.

Алтынай удовлетворённо хмыкает, перебирается на мою сторону дастархана и укладывается головой на моё колено.

— Промолчу, — улыбается она. — После Исфахана, забрав брата Разии, можем двигаться по этому твоему приглашению. К твоему другу. Заодно посмотрю, как в ваших землях живут. Может, ваши женщины настолько прекрасны, что мне и места рядом с ними нет, и ты лишь отговорки ищешь, — не удерживается от подначки этот не по годам взрослый ребёнок.