Выбрать главу

- Леди, присядьте пожалуйста в кресло, - попросил он слащавым тоном, получив разрешение на осмотр от Дормана. Лекарь с осторожностью прикоснулся к моей травмированной руке, при этом что-то шепча себе под нос. Его глаза загорелись мягким светом, а в месте соприкосновения наших рук я почувствовала тепло, облегчающее мою боль. Порезы заживали на глазах, а кости вставали на места, правильно срастаясь. Никаких неприятных ощущений процедура мне не доставила.

- Готово, госпожа. Но руку лучше пару дней сильно не напрягайте, - закончил лечение лекарь. Теперь он не спускал с меня заинтересованного взгляда, что вызывал у меня какую-то непонятную дрожь.

- Благодарю, - стараясь не смотреть на него, ответила я.

- Можешь идти, - угрожающим голосом Дорман отослал лекаря.

- А теперь поговорим на чистоту, - теперь уже сказал мне мужчина, присаживаясь в кресло напротив.

Глава 2. Странности

Дорман поменялся как по щелчку пальцев. С его лица исчезло доброе и приветливое выражение, голубые глаза теперь, казалось, способны были заморозить меня одним своим взглядом, из его движений ушла плавность, губы сжались в тонкую линию, а меж нахмуренных бровей пролегла недовольная складка. Всё его существо сейчас выражало злость и раздражение.

Дикий, необузданный страх поселился во мне, не оставляя ни малейшей возможности трезво мыслить. Воспоминания о сумасшедшей старухе, которая хотела кровавой расправы надо мной, всё ещё были свежи и ярки. И это не добавляло мне уверенности. Крупная дрожь прошлась по телу волной. Противное чувство тошноты подступило к горлу. Но я заставляла себя смотреть прямо в льдистые глаза напротив. Я никогда не хотела прогибаться под мужчину, поэтому и выбрала одинокую жизнь в деревушке. А сейчас трясусь от страха, сидя перед этим сильным, подавляющим мои душу и тело, господином.

- Вы меня убьете? – из моего горла вырвался жалобный писк. А Дорман, услышав мои слова, разозлился ещё больше.

- Хватит прикидываться дурочкой! Ты же сама прекрасная знаешь, что женщины слишком ценны для нашего мира, - сорвался он на крик, а последняя его фраза была насквозь пропитана ядом.

- Тогда что вы от меня хотите? Наказать? – выпалила я на одном выдохе.

- Прекрати этот дешёвый спектакль! – взревел мужчина. Взгляд его бешено метался по комнате, видимо, в поисках чего-то, что можно разбить.

Не найдя никаких хрупких предметов, он с такой силой сжал подлокотник кресла, что вырвал его с мясом. А потом отбросил в сторону и плотоядно улыбнулся мне, обнажив острые клыки.

- Вы кто? – сердце билось в груди словно птица в клетке, потому что сейчас передо мной был не человек: это был самый настоящий монстр. Его глаза были скрыты туманной пеленой, волосы светились ослепляющим светом, длинные острые клыки выглядывали из растянутых в неестественной улыбке губ. Черты его лица заострились, стали резче, а вокруг мощной фигуры клубился тёмно-синий дым.

- Что, неужели тебя не посвятили в детали? Неужели не сказали, что придётся взять в мужья виара? – потусторонним голосом отозвался мужчина.

- К-к-какие д-детали? – жутко заикаясь, переспросила я. Про то, что значит «взять в мужья виара» я спросить побоялась.

- Скажи: кто тебя подослал ко мне? – обманчиво спокойным тоном обратился ко мне Дорман.

О чем он вообще говорит? Я ничего не понимаю! Мало того, что оказалась в неизвестном месте в окружении незнакомцев, так ещё меня тут в чём-то обвиняют.

Мужчина ждал моего ответа, нетерпеливо постукивая пальцами по уцелевшему подлокотнику кресла. А у меня горло сдавило спазмом так, что сквозь зубы вырывалось только неразборчивое мычание.

- Я-я не понимаю вас, - выдавила из себя более-менее внятный ответ.

- Ах, не понимаешь, - вскочил Дорман с места, а дым, что окутывал его фигуру, перекинулся на меня. Он проникал под мою кожу, впитываясь и причиняя этим лёгкую боль. Мужчина пораженно замер, неотрывно наблюдая за этим странным действием.

Когда дым полностью растворился во мне, на коже проступили причудливые рисунки, переливающиеся яркими всполохами синего света. Я совершенно растерялась, а Дорман, казалось, разозлился ещё больше.