Крид попробовал войти в это состояние под руководством Лун Хэя. Постепенно его дыхание замедлилось, сердцебиение стало еле заметным, а сознание погрузилось в особое состояние покоя.
В этом состоянии время словно остановилось. Не было мыслей, тревог, желаний — только глубокий, всеобъемлющий покой. Возможно, это было то, к чему он стремился все эти века — не смерть, но абсолютный отдых от бремени существования.
Когда Лун Хэй мягко вывел его из транса, солнце уже садилось за горизонт.
— Как долго я был в этом состоянии? — спросил Крид.
— Около часа. Для первого раза очень хорошо, — ответил дракон. — Эта практика может стать твоим спасением в особенно тяжёлые моменты.
Они завершили день медитацией на заходящем солнце. Сидя в молчании, они наблюдали, как небо окрашивается в оттенки красного и золотого, как тени удлиняются, как наступает вечерняя прохлада.
— Спасибо, — тихо сказал Крид. — Сегодня ты дал мне больше, чем все мудрецы и маги, которых я встречал.
— Я дал тебе инструменты, — ответил Лун Хэй. — Теперь твоя задача — научиться ими пользоваться.
— А как часто нужно практиковать?
— Ежедневно, если хочешь достичь серьёзных результатов. Но даже несколько раз в неделю принесут пользу.
Крид кивнул, чувствуя, что этот день стал поворотным в его долгой жизни. Впервые он получил не теоретические знания о преодолении бессмертия, а практические инструменты для того, чтобы сделать его более выносимым.
— Завтра продолжим? — спросил дракон.
— Обязательно, — ответил Крид. — У меня есть вечность, чтобы изучить эти техники.
— И теперь эта вечность не кажется тебе проклятием?
Крид задумался, чувствуя, как внутри него течёт ци, принося покой и гармонию.
— Пока — нет, — честно ответил он. — Впервые я чувствую себя не пленником времени, а его учеником.
Они покинули павильон в сумерках, унося с собой знания, которые изменят их восприятие бессмертного существования. Крид понял, что путь к освобождению лежал не в поиске смерти, а в изучении жизни во всех её проявлениях.
Месяц спустя, когда листья в императорских садах начали приобретать осенние оттенки, Крид понял, что пришло время возвращаться домой. Кутайская экспедиция достигла всех поставленных целей — установила торговые связи, изучила местную культуру, а главное, он сам нашёл если не ответы на свои вопросы, то хотя бы инструменты для жизни с ними.
В тот утренний час, когда роса ещё не высохла на траве, он пришёл к Лун Хэю в Павильон Лунного Света. Дракон сидел за низким столиком, неспешно попивая утренний чай и читая свежие донесения из провинций.
— Я уезжаю, — сказал Крид без предисловий, садясь напротив.
Лун Хэй поднял глаза от свитка, и в них мелькнула печаль, которую он быстро скрыл за маской императорского достоинства.
— Когда? — спросил он просто.
— Через три дня. Нужно время на окончательные приготовления.
Дракон отложил документы и налил чай во вторую чашку, пододвинув её Криду.
— Я понимал, что этот день настанет, — сказал он задумчиво. — Но не думал, что буду так сожалеть о расставании.
— Мне тоже тяжело уезжать, — признался Крид. — За эти месяцы ты стал мне... братом, если можно так сказать о драконе.
— Можно, — улыбнулся Лун Хэй. — Кровные узы определяются не только родством, но и пройденными вместе испытаниями. А нам довелось разделить одну из самых тяжёлых ношей — бремя бессмертия.
Они пили чай в тишине, наслаждаясь моментом, каждый думая о своём. За окнами павильона листья медленно кружили в осеннем ветре — красивое напоминание о цикличности и переменах.
— Ты изменился за это время, — заметил дракон. — Когда прибыл, в твоих глазах была боль обречённого. Теперь вижу покой человека, который нашёл путь.
— Благодаря тебе, — ответил Крид. — Техники управления ци, кулинарные уроки, философские беседы — всё это помогло мне понять простую истину.