Выбрать главу


Действительно, не прошло и часа, как впередсмотрящие доложили о приближении военных кораблей. Это были огромные джонки с множеством палуб, вооружённые катапультами и баллистами. На их парусах красовались изображения драконов — символ императорской власти.


— Флаг переговоров! — приказал Крид. — И передать по флоту — никаких враждебных действий!


К флагману подошла императорская джонка, с которой на воду спустили лодку с переговорщиками. Во главе делегации шёл пожилой китаец в богатых шёлковых одеждах — явно высокопоставленный чиновник.


— Я адмирал Ван Чжунмин, — представился он через переводчика. — Кто вы и что делаете в водах Поднебесной империи?


— Мирные торговцы из далёких западных земель, — ответил Крид. — Мы прошли долгий путь, чтобы установить торговые отношения с великим Срединным Царством.


Адмирал внимательно осмотрел флот, видимо, оценивая его мощь.


— Три тысячи кораблей — это не торговая экспедиция, а армия вторжения, — сказал он. — У меня есть приказ топить любые враждебные флоты.


— Мы не враги, — спокойно ответил Крид. — Наши корабли велики, потому что путь был долог. Нам нужно было везти припасы для многих месяцев плавания.


— Это ещё надо доказать, — недоверчиво сказал Ван Чжунмин. — Следуйте за нами в порт Цюаньчжоу. Там вас ждёт проверка.


Так Великая Кутайская экспедиция, преодолев пиратов, морских чудовищ и бескрайние океанские просторы, наконец достигла берегов Срединного Царства. Впереди их ждала встреча с одной из величайших цивилизаций древнего мира.

Глава 12

Порт Цюаньчжоу поразил воображение даже видавших виды кутайских моряков. Гавань была настолько огромной, что весь флот экспедиции поместился в ней, не занимая и трети акватории. Сотни причалов тянулись вдоль берега, у которых стояли торговые джонки из всех концов известного мира — от крошечных рыбацких лодок до гигантских судов с семью мачтами.


Но больше всего поражал сам город. За портом поднимались ярусы каменных и деревянных зданий, украшенных изогнутыми крышами и яркими росписями. Пагоды возносились к небу, словно стремясь дотянуться до облаков, а дым от тысяч очагов окутывал всё это великолепие лёгкой дымкой.


— Боги, — прошептал Гай Вопрошающий, стоя рядом с Кридом на палубе флагмана. — Это же больше Рима и Афин вместе взятых.


— И это только портовый город, — ответил Крид, изучая панораму в подзорную трубу. — Представь, каковы их столицы.


Адмирал Ван Чжунмин наблюдал за реакцией чужеземцев с нескрываемым удовольствием. Он явно гордился тем впечатлением, которое производила его родина на варваров.


— Добро пожаловать в Цюаньчжоу, — сказал он. — Великий город, где встречаются все моря мира. Но прежде чем сойти на берег, вы должны пройти проверку.


К флагману подошла особая джонка, на которой разместились чиновники портовой службы. Это были люди в одинаковых синих халатах с иероглифами на груди, вооружённые кистями, тушью и бесконечными свитками бумаги.


Старший чиновник, тощий мужчина средних лет по имени Лю Бяньчжэн, поднялся на палубу с важным видом.


— Я начальник таможенной службы порта, — объявил он. — Все суда должны пройти регистрацию согласно указу императора Чжоу Синвана от седьмого года правления.


— Конечно, — согласился Крид. — Что для этого нужно?


Лю Бяньчжэн развернул свиток длиной в несколько локтей.


— Во-первых, полный перечень всех судов с указанием размеров, грузоподъёмности и экипажа. Во-вторых, опись всех товаров с указанием количества, качества и происхождения. В-третьих, список всех пассажиров с указанием имён, возраста, профессии и целей визита.


— Для трёх с половиной тысяч кораблей? — уточнил Гай.


— Естественно. Таков закон.


Крид мысленно подсчитал. Если каждый корабль будет оформляться отдельно, проверка займёт месяцы.


— Уважаемый Лю Бяньчжэн, — вежливо сказал он, — не можем ли мы ускорить процедуру? Например, предоставить общий список для всего флота?