— Знаешь, — сказал дракон, откидываясь на спинку стула, — сегодня я понял кое-что важное. Все эти века я искал сложные способы справиться с тяготами бессмертия — философию, магию, алхимию. А оказывается, иногда достаточно простых вещей.
— Каких именно?
— Создать что-то красивое своими руками. Разделить трапезу с другом. Получить удовольствие от процесса, а не только от результата.
Крид улыбнулся.
— Теперь ты понимаешь, почему я предложил готовить. Дело не в еде как таковой, а в том, что готовка учит ценить момент.
— И что же дальше? — спросил Лун Хэй. — Ты так и будешь учить бессмертных готовить?
— Не знаю, — честно ответил Крид. — Но сегодня я впервые за долгое время почувствовал, что бессмертие может быть не только проклятием. Возможно, смысл в том, чтобы использовать вечность для создания красоты, для помощи другим, для изучения простых радостей жизни.
— Мудрые слова, — кивнул дракон. — А рецепты запишешь? Хочу попробовать приготовить это самостоятельно.
— Обязательно. И не только эти — расскажу тебе о северных супах, выпечке, способах засолки рыбы. У нас ещё много времени, чтобы изучить все тонкости.
Лун Хэй довольно рассмеялся.
— Впервые за тысячелетие я рад, что времени у нас действительно много. Кто бы мог подумать, что император драконов будет учиться варить рыбу!
— А кто бы мог подумать, что проклятый бессмертный найдёт покой в обучении кулинарии, — ответил Крид.
Они сидели в саду до поздней ночи, планируя следующие кулинарные эксперименты и обсуждая философию простых удовольствий. Где-то в глубине души оба понимали — сегодня они нашли не способ избавиться от бессмертия, но нечто более важное. Способ жить с ним в мире.
На третий день после кулинарного урока Лун Хэй пригласил Крида в особый павильон в самой отдалённой части императорских садов. Это было простое деревянное строение без излишеств, окружённое бамбуковой рощей и небольшим прудом с лотосами.
— Вчера ты научил меня ценить простые радости через готовку, — сказал дракон, когда они вошли в павильон. — Сегодня я хочу поделиться с тобой знаниями, которые помогли мне пережить три тысячелетия относительно безболезненно.
Внутри павильона царила атмосфера покоя и сосредоточенности. Пол был устлан простыми циновками, стены украшали каллиграфические свитки с изречениями древних мудрецов. В воздухе едва уловимо пахло сандалом.
— Что это за знания? — поинтересовался Крид, садясь на циновку напротив дракона.
— Искусство управления внутренней энергией — ци, — ответил Лун Хэй. — Это не магия в вашем западном понимании. Это работа с жизненной силой, которая течёт в каждом живом существе.
— Я слышал об этом от местных лекарей, но не понимал сути.
— Суть проста и одновременно сложна, — улыбнулся дракон. — Ци — это энергия жизни. Она циркулирует по особым каналам в теле, питает органы, поддерживает здоровье и ясность ума. Научившись управлять ци, можно достичь удивительных результатов.
Лун Хэй встал и подошёл к стене, где висела схема человеческого тела с нанесёнными линиями и точками.
— Видишь эти линии? Это меридианы — пути, по которым течёт ци. А точки — это места, где энергию можно направлять и контролировать.
Крид внимательно изучал схему. Тело человека было покрыто сложной сетью взаимосвязанных каналов.
— Сколько всего меридианов?
— Двенадцать основных, восемь дополнительных и множество мелких, — ответил дракон. — Но начинать нужно с понимания трёх главных энергетических центров — даньтянь.
Он указал на схеме три области — в районе лба, груди и живота.
— Верхний даньтянь отвечает за духовную энергию и ясность сознания. Средний — за эмоции и дыхание. Нижний — за физическую силу и жизненность.
— И как этим управлять? — спросил Крид.
— Начнём с основ. Сядь удобно, выпрями спину, но не напрягайся. Представь, что невидимая нить тянет твою макушку к небу.