Выбрать главу

Возможно, старик чувствовал, что силы его на исходе, и потому решил озвучить свое последнее желание? Но тогда еще любопытнее, почему Зафар просил о встрече именно с генералом, а не к примеру со своей родной дочерью? Разве ему не хотелось повидать Лейлу перед тем, как уйти на покой?

Гектор спустился в подземелье и велел страже открыть дверь в камеру пленника. Зафар давно не представлял никакой опасности, так что генерал уверенно вошел внутрь. Дверь за ним тут же закрылась, отрезая внешний мир.

Бросив на Гектора беглый взгляд, бывший повелитель удовлетворенно произнес:

- Пришел.

- Похоже, ты не сомневался, - сухо уронил Гектор, скрестив на груди руки и облокотившись на стену.

- Я надеялся, - сказал Зафар, чем немало удивил генерала.

Откуда в бывшем повелителе столько смиренности?

- Слушаю, - коротко бросил Гектор.

- Я чувствую, что мой конец близок. И в связи с последними событиями я хотел бы просить за свою дочь, - снова удивил его Зафар.

- За Лейлу? — вскинул брови генерал.

На закате жизни бывший повелитель переживал не о себе, а о своей дочери? Неужели близость смерти так на него повлияла?

- За нее, - кивнул старик и потянулся к медальону на своей шее — единственной вещи, которую Зафару позволили оставить при себе.

Сняв цепочку, он открыл медальон и, в последний раз взглянув на хранящиеся в нем изображения, неожиданно протянул его Гектору. Генерал не спешил забирать медальон, подозрительно глядя на Зафара.

- Я хочу просить не наказывать дочь за мой побег. Лейла бесхитростна и не испорчена людским коварством. Я знаю, что ею просто воспользовались. Знаю, что она не желала никому зла. Моя дочь — самое непорочное создание в мире, - сказал он, прямо глядя в глаза Гектора. — Возьми его.

Старик вновь протянул ему медальон. Колебавшись буквально мгновение, генерал все же забрал кулон и взглянул на два портрета молодой женщины и маленькой девочки. Увиденное заставило Гектора вопросительно посмотреть на Зафара:

- Ее мать, - ответил тот на невысказанный вопрос генерала.

Гектор вернул взгляд на портрет женщины и недоуменно пробормотал:

- Они буквально как две капли воды. Никогда прежде не видел подобного сходства между матерью и ее ребенком.

- Это не случайность.

Гектор оторвался от разглядывания портрета и устремил на Зафара испытующий взор. На одну секунду ему показалось, что глаза старика сверкнули красным светом. Но скорее всего это было просто отражение рубиновой запонки с рукава Гектора.

Или что-то другое?

69.

Генерал закрыл медальон и, сунув его в карман, переспросил:

- Не случайность?

Неужели Зафар наконец раскроет тайну записи о рождении Лейлы? Удивительно, что бывший повелитель не позаботился о том, чтобы скрыть или сжечь тот документ. Полагал, что никто никогда не узнает? Или может, наоборот, хотел, чтобы это всплыло?

Зафар медленно кивнул на вопрос Гектора, отвел взгляд в сторону и заговорил:

- Моя дочь родилась мертвой. Наш долгожданный ребенок... - он осекся, словно воспоминания до сих пор доставляли ему боль.

- Но Лейла жива и здорова, - хмуро заметил генерал и настороженно уточнил. — Или она не ваша дочь?

Несмотря на невероятное сходство между матерью и ребенком, оставался вопрос, а был ли отцом Зафар? Что если та женщина, чей портрет хранился в медальоне, не имела к нему никакого отношения?

- Она моя дочь, - твердо ответил бывший повелитель, отметая всяческие подозрения. — И мое самое ценное сокровище. Ради нее моя супруга пожертвовала собой.

- Подробнее?

Зафар ходил вокруг да около, а генералу не терпелось как можно скорее узнать, что случилось в прошлом.

- Моя любимая жена долго и тяжело болела. Я объездил полмира в поисках лучших лекарей и лекарств. Искал темных жрецов и вед, но никто не мог помочь моей супруге. Но однажды ко мне в руки попала особая книга. В ней содержались ритуалы, такие темные и сильные, что обычный человек вроде меня мог почувствовать себя одним из богов.

Гектор сузил глаза, припомнив, как Зафар чуть не высосал из него всю жизненную силу. Однако теперь, когда прошло больше полугода после его поимки и заточения, старик был ни на что не способен.

- Продолжайте, - попросил генерал, когда Зафар умолк и о чем-то задумался.

- Но нельзя так просто взять и совершить ритуал без каких-либо последствий. На все требуется плата. Ради своей семьи я был готов заплатить любую цену, - тихо произнес бывший повелитель, затем продолжил. — Я сумел излечить жену. Мы были счастливы, когда ждали ребенка. Однако эта болезнь не ушла бесследно, как мы думали. Наша маленькая дочь родилась мертвой из-за этой хвори. Тогда мы поняли, что у нас никогда не родится здоровый ребенок, и жена приняла решение отдать свою жизнь взамен жизни Лейлы. Супруга знала, что это возможно. В книге был нужный ритуал, и я все сделал. Вот только плата была куда выше одной жизни