Выбрать главу

– Прикажи же богам спуститься на гору Такахихи. Я буду дожидаться их прихода на вершине горы и организую торжественный приём.

Повернула Удзумэ назад к богам и передала им слова Саруты. Когда принц Ниниги услышал её слова, он вторично прорвал восьмитысячный покров облаков и по небесному мосту спустился на вершину горы Такахихи.

После празднества на горной вершине, отправился принц Ниниги с принцем Сарутой, в качестве проводника, странствовать по государству, которым он должен был управлять. Ниниги осмотрел цепи гор и озёр, широкие поля камыша и бесконечные сосновые леса, реки и долины.

Насладившись красотами государства, он в восхищении сказал:

– Страна Ямато, которую целует утреннее солнце, освещает вечернее солнце – счастливая, благословенная земля

Вскоре новый властитель земли занялся постройкой дворца. Колонны и стены здания поднимались из глубочайших ущелий долин, а кровля исчезала в небесной синеве. В этом дворце поселился Ниниги и стал управлять страной Ямато.

Однажды он сказал принцу Саруте:

– Возвращайся на свою родину. Ты был добросовестным проводником. За это я хочу наградить тебя: пусть очаровательная Удзумэ станет твоей супругой.

И поженились Удзумэ и принц Сарута, согласно воле нового владыки.

* * *

Однажды гулял бог Ниниги по берегу моря и внезапно повстречался там с миловидной юной девушкой.

Он спросил ее:

– Как твоё имя, красавица?

И та отвечала:

– Я дочь бога Охо-Яма, Властителя горных цепей, а моё имя принцесса Цветущая Вишня.

Принц сразу полюбил прекрасную принцессу. Он отправился к Властителю горных цепей и попросил у него руки его дочери.

Но у Охо-Яма была старшая дочь по имени Яха-Нага, которая была далеко не так хороша, как ее сестра. Однако старшая сестра умолила отца, чтобы он дал ей шанс выйти замуж за Ниниги. Горный бог подумал, что это будет справедливо и потому отправил обеих своих дочерей к Ниниги в роскошных одеяньях и с драгоценными подарками.

Явились девы во дворец Ниниги. Их богатые одежды привели придворных в восторг. А драгоценные подарки являли собой нечто прекрасное.

Начался пир и Ниниги видел на нём только одну красавицу, принцессу Цветущую Вишню. В течение всего празднества он не сводил с неё глаз. И всем окружающим было понятно: внук Аматэрасу влюблён без памяти.

Тогда сердце старшей сестры обуяла ненависть и зависть к младшей сестре, и она посредь пира воскликнула в диком гневе:

– Если бы ты, Ниниги, взял меня в жены, то ты и твои дети жили бы вечно на земле! Но так как ты полюбил мою сестру, Цветущую Вишню, то твоё потомство будет подобно весенним цветам! Жизнь их будет коротка!

Некоторое время принц Ниниги и принцесса Цветущая Вишня жили счастливо, а затем тёмное облако омрачило их жизнь.

Принцесса была нежной красоты, свежа, как утро, чиста, подобно белому цветку вишни. Она любила солнечное сияние и легкий западный ветерок. Она любила нежный дождик и тихие летние ночи.

Но вот в сердце Ниниги вспыхнуло пламя жестокости. Он правил властно и беспощадно, карая провинившихся смертью за малейшую провинность.

В скорби и отчаянии заперлась принцесса в горной деревянной башне и приказала поджечь её. Слуги недомевали, однако, выполнили приказание госпожи. Но самые отважные бросились к принцу Ниниги и обо всём ему рассказали.

Услышав о том, что жена заперлась в башне и приказала поджечь себя, Ниниги тотчас ринулся её спасать, забыв обо всём на свете. Он ворвался в объятую огнём башню, схватил почти бездыханную жену и вынес её на свежий воздух.

Тот час же у принцессы начались схватки и на свет появились друг за другом сыновья. Ниниги назвал их: бог Огненных Искр, Огненный Жар и Разящий Огнём.

* * *

Много лет спустя Ниниги разделил свою власть между своими сыновьями и затем вернулся в область голубой небесной дали. Бог Огненный Жар, сын Ниниги, преуспел в охоте.

Его старший сын, бог Огненных Искр, избрал стезю рыбака. И часто возвращался домой с богатым уловом. Но бывало, когда налетал шторм, и волны вздымались к небу, он в те дни не вылавливал ни единой рыбки.

Младший сын, бог Разящий Огнём, стал искусным воином. Он вместе с дружиной охранял свои земли и владения братьев.

Однажды в штормовую погоду бог-рыбак оставался дома. И решил отправиться в гости к среднему брату. Только к ночи с охоты вернулся Огненный Жар, нагруженный добычей. Тогда рыбак, с завитью глядя на богатую добычу, сказал брату:

– Ах, как бы я желал, чтобы ты подарил мне свой лук и стрелы – я лучше стану охотником. Надоло мне ловить рыбу! Взамен ты получишь мои удочки и лодку!

Сначала бог-охотник ни за что не соглашался на это предложение, но, в конце концов, мена произошла.

Но бог-рыбак не был охотником от рождения. Не умел он ловко выслеживать дичь, не умел преследовать её и верно целиться из лука…

Бог-охотник удивился желанию брата, но всё же отдал ему свой лук и стрелы. А сам взамен этому заполучил удочки и лодку для ловли рыбы.

Бог-охотник каждый день напрасно отправлялся на море, садился в лодку, отчаливал от берега и закидывал удочки в воду, но тщетно – улова не было. Однажды он даже потерял рыболовный крючок.

Встретились как-то братья, и Огненный Жар сказал:

– Мне способствовала удача в горах, а тебе – на море. Сейчас мы её утратили! Я не поймал твоими удочками на одной рыбки. В довершении неудач я уронил рыболовный крючок в море.

Страшно разгневался старший брат и резко стал требовать возвращения своего крючка. Средний брат не знал, что делать. Откуда ему взять новый рыболовный крючок?

Тогда вмешался младший брат Разящий Огнём. Он переплавил свой меч и изготовил из него пятьсот рыболовных крючков. Но это великодушие не утешило старшего брата.

Однажды бог Огненных Искр сидел на берегу моря и стенал по поводу своего утерянного крючка. Рыбаку казалось, что судьба сыграла с ним злую шутку. И ничто теперь не сможет его спасти…

Услыхал стенания несчастного рыбака морской старец. Поднялся из воды и спросил о причине такой скорби. Рассказал бог Огненных Искр о потери рыболовного крючка во всех подробностях. И пообещал морской старец ему помочь.

Старец сплел бамбуковые стебли так плотно, что морская вода не могла просочиться между ними, и на этот плотик он поставил маленький, крепкий челнок.

– Забирайся внутрь! – скомандовал старец. – И ничего не бойся. Особенно, когда челнок станет опускаться в морскую пучину.

Бог Огненных Искр запрыгнул в челнок, и тот унес его в открытое далекое море. Немного спустя челнок стал погружаться в морскую пучину, как предвещал морской дед. Он опускался все глубже и глубже, пока не достиг дворца. Перед взором удивлённого бога предстал дворец из сверкающей рыбьей чешуи.

Перед дворцом находился колодец, а подле него – дерево, дикая корица. Бог Огненных Искр опустился сверху на широко-тенистые ветви дерева и внезапно увидел девушку, приближающуюся к колодцу. В руках она несла чашу, украшенную драгоценными камнями. То была прекрасная Тохо-Тама, Несравненный Драгоценный Камень, дочь морского царя.

Бог-рыбак был просто зачарован блистательною красотою морской обитательницы, ее длинными, ниспадающими волосами и голубыми глазами.

Девушка наклонилась, чтобы наполнить чашу и вдруг заметила в воде отражение незнакомца. В испуге она уронила чашу, та разлетелась вдребезги на тысячу черепков. Тохо-Тама бросилась к отцу и воскликнула:

– Богато одетый юноша сидит на ветвях дикой корицы. Я видела отражение его лица в колодце!..

И понял морской царь, что это должен быть искусный бог-рыбак. Тогда повелитель морского дна отправился сам к дикой корице, чтобы убедиться в правдивости слов дочери. Он вскинул взор на пришельца и сказал:

– Спускайся вниз, сын земных богов! Будь гостем в моём дворце!

Юноша послушался его, и царь провел гостя во дворец и усадил на свой трон, убранный кожею морских львов. И приказал устроить в честь принца большое торжество.

Гость с удивлением рассматривал кораллы, украшавшие стол и серебряную посуду с отделкой из перламутра. Прозрачное вино подавалось к столу в чашах из морских цветов. И чудилось юноше, что никогда еще не пировал он за таким роскошным столом.