— У вас только два пистолета. Этого хватит только на двоих из нас.
— Для тебя уж точно хватит, парень! — угрожающим тоном произнес первый помощник.
Капитан выбрал среди столпившихся в проходе авиаторов самого нерешительного и приказал:
— Быстро приведи сюда старшего пилота! Живо!
Дориан Кемп, старший пилот королевского воздушного корабля «Решительный», лежал рядом с пистолетом, при помощи которого он только что свел последние счеты с жизнью. В открытый люк врывался ветер, выстуживая кровавые ошметки мозга, которыми было заляпано все вокруг.
Рядом с остывающим телом покойного радостно отплясывал джигу двухголовый карлик. Одна из голов имела обычный размер, вторая была маленькой, сморщенной, как головенка куклы.
— Залез в его башку и хлоп! Залез в его башку и хрясь!
Его спутник с жалостью посмотрел на жуткое создание, отплясывавшее возле трупа. Если бы не воля великого Крута, этим же путем пошла бы половина Особой Гвардии.
— Ты сделал хорошую работу, брат. Бомбардировка закончена. Пора уходить.
— Для этого мне пришлось лишь потренироваться на тюремных крысах, — хихикнул двухголовый. — Я заставлял их вставать на задние лапы и танцевать. Они даже воевали у меня. Мои славные крыски выстраивались в две шеренги и забрасывали друг друга камнями.
— Хватит игр с крысами, братишка. Теперь ты сможешь заниматься хэмблинами, — сказал его товарищ, чья кожа начала лучиться колдовским светом. — У тебя будет все, что только пожелаешь.
— Ты ведь не станешь снова бросать мен я в тюрьму? — взмолился карлик.
— Конечно, нет, — солгал его напарник, сгребая урода в охапку. — Не раньше, чем будет завершена работа. Раз уж взялся за дело, то будь добр доведи его до конца.
Выбросив мощный заряд энергии, он вместе со своим крошечным спутником вылетел из воздушного корабля, презрительно захлопнул за собой люк и исчез среди черных облаков копоти, поднимающихся с истерзанной взрывами земли. После того как пролетавший над городом корабль сбросил свой смертоносный груз, портовые сооружения Миддлстила превратились в сплошную стену огня.
Двадцать пятый этаж задания, на котором размещалась редакция газеты «Миддлстил иллюстрейтед ньюс» являл собой воплощение хаоса. Меж письменных столов сновали сотрудники, а стрекот металлических пишущих машинок — устройств, переносивших залпы букв и слов на перфорированные карточки — временами перекрывал доносившиеся из открытых дверей шум и крики. В этом нескончаемом гуле Сайласу Никльби приходилось почти кричать, обращаясь к Молли.
— Нужен комментарий Комиссии адмиралтейства.
— В больницу Таргейтского округа поступают тела пострадавших и раненых.
— Никаких комментариев.
— Печатники требуют увеличения заработной платы.
— Отправьте кого-нибудь к резиденции Первого Скайлорда. Пусть ждет у порога.
— Заплатите!
— Интервью. Прямо сейчас.
На фоне оглушительного шума и беспорядочных передвижений людей возникла странная фигура на костылях. Дородное тело инвалида раскачивалось как некий непристойный маятник. Пронзительные недобрые глаза с интересом изучали творившийся вокруг кавардак. Это был он, вне всяких сомнений — редактор и владелец газеты. Молли вспомнилась карикатура на Габриеля Брода, появившаяся вскоре после того, как уличное отребье переломало ему ноги. Он негодующе потрясал костылем в сторону здания суда. «Истина не нуждается в костылях» — гласила надпись в пузыре, что вырывался у него изо рта.
— Пойдем со мной, парень! — прогромыхал он на всю комнату и подошел к одному из редакционных работников. — Миддлстил удивился воздушному налету? Это я удивляюсь тому, что вы, пьянчуги, вовремя приходите на работу. Я удивился бы, если бы моя жена поднесла мне бокал теплого джина прежде, чем поправить мне одеяло перед сном. Когда я вижу, как наш собственный, будь он проклят великим Кругом, аэростат сбрасывает бомбы на столицу нашей великой и славной страны, я, сэр, не удивляюсь. Я содрогаюсь. Я возмущен чудовищностью случившегося. Немедленно перемени заголовок. Если я еще раз увижу нечто подобное на одной из моих внутренних страниц, то удивлю тебя — вытащу карточку из архива и брошу в огонь, которым все еще охвачен весь восточный берег реки. Ты меня понял?
Хозяин газеты оставил журналиста дрожать от испуга, а сам выхватил глазами из толпы Никльби и Молли и направился к ним. Его костыли лязгали по полу подобно шпагам дуэлянтов.
— Привел ко мне новенькую бродяжку, Никльби? Я, пожалуй, на следующей неделе подам заявление в Гринхолл. Пусть они там перерегистрируют нашу газету как благотворительную крутовистскую организацию.