Выбрать главу

Минуло ще три дні. Рано-вранці солдат, який охороняв зовнішні ворота будинку Пембертонів, побачив перед собою індійську дів-чину-підлітка у довгій білій закуреній спідниці, у білій хустці, що прикривала чорні кучеряві коси, у браслетах із синіх скляних намистин на обох руках.

Солдат нахмурився, йому суворо було наказано нікого з тубільців на подвір'я не впускати.

— Чого це ти в чоботях? У таку спеку! — тоненьким співучим голосом запитала дівчина.

Солдат нічого не відповів.

— Зніми чоботи! — сказала дівчина. — Ноги попріють.

Солдат переступив з ноги на ногу.

— Проходь! — похмуро сказав він.

— Я тобі кажу: зніми! — наполягала дівчина. — Хочеш, допоможу?

І в ту ж мить вона лягла долілиць на пісок біля солдатових ніг і вхопилася за правий чобіт.

— Геть! — вигукнув солдат, обтрушуючи ногу. — Іди геть, погане дівчисько!

— Іду! — відповіла Лела. Вона прослизнула поміж чобітьми солдата і вмить загубилася у хмарі зеленого чагарника, який зсередини обступив зелену огорожу саду. Озирнувшись, солдат не побачив нічого, крім безлюдної алеї й кущів, які розрослися обабіч неї.

Того самого ранку Дженні, прокинувшись, вийшла у сад. У Пембертонів ще тільки вставали. В далекому кутку саду, під величезним платаном, вона помітила чиїсь маленькі босі ноги. Під деревом хтось стояв, сховавшись у густому листі.

Як тільки Дженні підійшла ближче, смаглява рука у синьому скляному браслеті розсунула віти і швидкий співучий голос запитав:

— Ти Дженні, дочка Гарріса-саїба?

— Так, — відповіла Дженні. І зразу ж назустріч їй з-під дерева вискочила смаглява дівчина.

— Твій друг Макферней-саїб замкнений у джелхані! — швидко зашепотіла дівчина. — А ти гуляєш по саду й нічого не знаєш, ай-ай!.. — Дівчина сплеснула руками. — Сьогодні його судитимуть на суді саїбів. А що коли суддя звелить бити його батогами до трьохсот разів? Або присудять мучити водою? Скоріше біжи, рятуй свого друга!

— Містера Макфернея судитимуть? За віщо?

— За те, що він добрий і дружить з нами… За те, що він говорить з нами нашою мовою. За те, що він жаліє наш народ, — поспішно відповідала дівчина. — Саїби не люблять цього.

— Де ж він? Як мені знайти його?

У цю саму хвилину поблизу під деревом прозвучав дзвінкий хлоп'ячий голос, почувся тупіт дитячих ніг. Це Фредді котив по саду свій обруч.

Дівчина одразу зникла в густому листі.

— Де ж я знайду містера Макфернея? — ще раз розгублено запитала Дженні.

— У джелхані! — відповів їй з листя придушений шепіт. — Спитай на базарі, де джелхана. Кожний скаже.

Повернувшись у кімнату, Дженні зібрала усі свої гроші: двофунтовий папірець, чотири срібні шилінги і кілька дрібних монет. Сам, наче зрозумівши щось, ткнувся їй у коліна гладкою і сумною мордою. Дженні прив'язала ремінця до ошийника собаки і вийшла разом з ним із двору.

Місіс Пембертон кинулася шукати Дженні тільки перед другим сніданком. Де Дженні? Челядь обшукала будинок і сад, — Дженні ніде не було. Маленька гостя загубилась! О третій годині дня капітан Бедфорд прислав свого ординарця із звісткою: наказ про виступ одержано, треба готуватися до від'їзду. Дженні не знайшли і перед обідом.

— Її викрали змовники індійці, — заявив містер Пембертон. — О пів на сьому місіс Пембертон уже лежала в своїй кімнаті з оцтовою примочкою на лобі. О сьомій з'явився сам Бедфорд.

— Спокій, Маргарет! — сказав капітан, побачивши розгубленість місіс Пембертон і, ні про що не питаючи в неї, пройшов до вітальні. На допомогу йому хутко прийшов Бріггс, і обоє схилилися над картою.

Містера Бедфорда призначили супроводити колону важких облогових гармат, які Калькутта посилала на допомогу британському війську, що стояло під мурами Делі.

Треба було вибрати маршрут, а це було не так просто.

Бріггс, повзаючи з люлькою по карті Інді», посипав міцним зеленим тютюном усю північну половину півострова, захопив і Непал, і навіть клаптик Бірми.

— Найскладніше — це з Верхнім Бенгалом! — журився Бедфорд.

— В Ауді і в сусідніх провінціях ще складніше, — хрипів Бріггс.

— Спокій, дорогий майоре, — повторював Бедфорд. — Давайте по черзі. Дінапур?

— У Дінапурі збунтувався Тридцять другий піхотний.

— Так. Тоді обійдемо. Бенарес?