Голос принца звенел от негодования. И я бы даже поверил, что он сам глубоко оскорблен всей этой историей, если бы не знал, что императорская семья ему в лучшем случае безразлична. Впрочем… Долг наследника для него не пустой звук. Вполне могло быть и так, что его задевал сам факт посягательства на секреты Поднебесной.
- Я и так с трудом забрал Октая из рук госпожи Сайны. Поверьте, целитель Лао, из-за этого она прониклась ко мне отнюдь не теплыми чувствами. Если я отдам его, это будет плевок в лицо всему моему роду! – принц издал очередной страдальческий вздох.
- Понимаю. Вы в полном праве, мой принц, - заклинатель склонил голову, а потом выпрямился и с тем же участливым тоном добавил: - В таком случае как целитель Долины Горечавки я рекомендую избавить тетушку императора от напоминания о подобном позоре и продать нам этого наложника за пять тысяч золотых. Всего за пять тысяч золотых она сможет обрести путь в светлое будущее, полное прощения и любви. Поверьте, не каждому выпадает такая возможность! Пусть она и разгневается поначалу на вас, мой принц, но позже обязательно оценит вашу помощь!
Выражение лица принца Чана было неописуемо. Госпожа Сайна рассказывала эту историю каждому, кто желал приобрести меня, и этого всегда было достаточно. До встречи с заклинателем Лао. «Я плохо донес? Был неубедителен?» - читалось в растерянных глазах принца.
Я в несчетный раз налил себе чай. Тот уже плескался где-то на уровне ушей, но остановиться значило выйти из беседки. А лишить себя удовольствия я никак не мог.
- Октай не продается! – потеряв последние крохи терпения, рявкнул принц Чан. Рык вышел настолько мощным, что из-за дальних кустов вылетела стая мелких птичек и поспешила покинуть дворец. На нас оглянулась стража, даже Лао вздрогнул.
Чан захлопнул рот, очевидно, вспомнив, что он теперь не просто ребенок сомнительного происхождения, а наследный принц, опомнился и постарался вернуть своему лицу спокойное и благожелательное выражение:
- Прошу прощения, я слегка вспылил… Так, о чем я? Ах, да! Октай не продается, целитель Лао. Уясните это, наконец. Вы уже провели сеанс лечения, поэтому не вижу смысла в дальнейшей беседе. Покиньте беседку, будьте любезны.
- Я впервые вижу настолько упрямого юношу! – восхитился Лао и с поклоном поднялся. – Но я не оставлю попыток вас уговорить.
- Вы лишь напрасно потеряете время, - хмыкнул принц. – Если вы так желаете, лучше поговорите об Октае с госпожой Сайной и императором Алтаном.
Заклинатель вышел из беседки, постоял у порога и оглянулся.
- А как насчет десяти тысяч золотых и двух наложников?
- Вон! – рявкнул принц, вновь выйдя из равновесия.
Заклинатель еще раз поклонился – на лице мелькнула улыбка – и неспешно, не теряя достоинства, удалился из сада. И раздражение принца Чана обрушилось на меня:
- А ты почему такой довольный?
- Чай, мой принц! – с готовностью ответил я, почти ощущая те лучи счастья и радости, которые излучало моё лицо. – Вам в последнюю неделю подают чай исключительного аромата! А повар делает к нему такие сладости, что вкус раскрывается очень оригинальным образом.
При упоминании сладостей принц Чан тут же подвинул блюдо с ними к себе поближе, ревниво отгородившись рукой. Семейное сходство с госпожой Сайной стало прямо-таки налицо. Она оберегала сладости от моего посягательства точно так же.
- И погода такая замечательная! – продолжал я голосом блаженного деревенского дурачка. – Какой приятный ветерок! Какое небо голубое! Посмотрите, мой принц, там летит журавль!
Журавль и впрямь летел над городом, постепенно снижаясь к его окраине. Видимо, где-то там у него и его подруги было гнездо. Принц Чан посмотрела на небо и рассеянно произнес:
- И правда летит… Октай, что бы ты ни думал, имей в виду – ты навсегда останешься моим.
- Я знаю, мой принц. И мне остается лишь благодарить богов за ваше милосердие.