Выбрать главу

А вот мы как раз стояли на расстоянии броска. И этот шанс я не мог упустить.

Мой кинжал догнал сяньли в прыжке. Хотелось бы сказать, что вонзился, но нет – шарахнул ушастую голову плашмя. Однако этого хватило, чтобы ошеломить тварь. Сяньли царапнул воздух поверх царственной головы, мягко приземлился и развернулся, готовясь к новому прыжку. Тут-то его и настиг второй кинжал - кинжал Тархана.

Я успел восхититься меткостью – прямо в глаз! – а затем очередное мохнатое тело подкатилось к ногам и сбило меня на землю. На грудь навалилась тяжесть, раздирая когтями. Перед лицом возникла оскаленная вонючая морда и сомкнулась на вскинутом предплечье. Боли не было – лишь тепло от струящейся крови.

Сяньли драл меня всего лишь пару вздохов. Тархан вонзил в кошку меч и сбросил пинком. В этот момент к нам подоспели люди и расправились с остатками тварей. Но подняться я больше не смог и свернулся клубком, баюкая искусанную руку и израненный живот. Кровь заливала меня с ног до головы. Тело почти не слушалось, поглощенное идущим изнутри холодом. Холод затапливал с каждым толчком сердца, с каждой каплей вытекающей крови. Силы исчезали. Тархан приподнял меня, и я подумал, что брежу: палач смотрел с такой тревогой, словно перед ним лежал лучший друг.

- Октай! – позвал он, склоняясь ближе.

- Где принц? – выдохнул я. – Я должен спросить...

Руки палача сжались так, словно он надеялся удержать ими душу. В темных, обычно невозмутимых глазах заметалась паника.

Когда принц Чан вместе с заклинателем Лао добрались до нас, я уже едва мог пошевелиться.

- Октай? – Лао потянулся ко мне, но я оттолкнул его и уцепился за рукава принца Чана.

- Принц, вы… Вы видели? Я… искупил… Я… - я захлебнулся кровью, раскашлялся. По подбородку потекло, перед глазами потемнело, а уши заложил шум. - Совершил… поступок…

- Что он говорит? – спросил принц Чан.

- Он отвлек сяньли, - ответил палач. – Его бросок спас вас.

- Искупил… Искупил же? – шептал я в исступлении и сам себе не верил, что сделал это.

- Искупил, Октай. Ты всё искупил… - донесся до меня успокаивающий голос принца.

На глаза навернулись слезы. Я всё-таки сделал это. Я всё-таки смог смыть позор с нашего рода!

- Что с ним?

- Подрали живот, - ответил палач. – Он умирает.

В его глазах горела паника, но голос остался спокойным и невозмутимым.

Лао пощупал меня за запястье.

- Бесполезно, - заметил палач. – Тратьтесь на других.

- Я… - Лао бросил на меня растерянный, сожалеющий взгляд. – Октай, ты потерял слишком много крови… И пульс… Прости.

Лицо заклинателя сменилось встревоженным лицом принца.

- Октай, мне жаль…

- Не надо… - я кашлял и дышал с трудом. Тархан повернул мне голову, и кровь свободно полилась из уголка рта. Двигать неповоротливым языком стало чуть легче. – Прошу… Освободи… Не хочу умирать рабом…

Мне показалось, прошла бесконечность, прежде чем принц Чан разомкнул губы.

- Да, Октай. Я освобождаю тебя. Ты свободен. Ты всё искупил. Как тебя похоронить?

И вроде бы мой ответ вышел четким и ясным, но меня переспросили. На повторение уже не хватило сил. Лица, костры, лагерь – всё растворялось в накатывающей тьме. Мир стремительно сужался до белой луны и шелестящей листвы. Я ощутил себя невероятно легким, и всё отступило, стало неважным, ведь мне улыбалась луна, а вместе с ней и предки…

- Небесное погребение[3], - услышал я низкий голос Тархана.

- Откуда ты знаешь? – спросил Лао.

- Я палач. Смерть - моя работа. Мой принц, я хочу попросить…

Облегченный шаг в темноту – Тархан знал. Он всё сделает, как надо.

[1] Стихи поэта Се Линъ-юнь (385-433н.э.) «Иду по лощине срубленных бамбуков, пересекаю горы и ручей»

[2] Истинный автор Се Линъ-юнь. Стих «Мои чувства в пэнчэнском дворце по поводу того, что год близится к закату»

[3] Небесное погребение – обряд, в котором тело умершего человека приносят в горы и оставляют на съедение стервятникам. Согласно тибетским верованиям, человек на всех этапах жизни должен стараться приносить пользу, поэтому мёртвое тело скармливается птицам, что представляется как последнее проявление благотворительности.