Выбрать главу

Оглянувшись по сторонам, она позвала Чарльза. Ответа не было, и Кэтрин, подумав, что он спит, направилась к стогу будить его. Она разворошила все сено, поминутно оглядываясь на поле, и обыскала кусты. Чарльз будто провалился сквозь землю!

Расстроенная, Кэтрин вернулась в машину. Но что же произошло?!! Чарльз не мог добровольно оставить укрытие днем, помня о риске. Вряд ли его обнаружили здесь… Даже уснув, он был в безопасности внутри стога. Может, кому-нибудь пришло в голову разворошить стог? Но тогда должны были остаться следы? Да и Чарльз заметил бы опасность, если не спал…

А может быть, так и случилось и он перебрался куда-то еще? Но он не мог далеко уйти! Кэтрин громко просигналила несколько раз в надежде, что он появится. И вновь нет ответа! Он мог перебраться к другому стогу и вряд ли вернется обратно. Она должна разыскать его!

Кэтрин медленно двинулась по дороге, останавливаясь и громко сигналя на каждом шагу. Повернула обратно и сделала то же самое. Чарльз так и не появился! Дальнейшие поиски бесполезны…

Кэтрин вернулась к стогу и закурила, сидя в машине. Она отчаянно трусила, пытаясь поставить себя на место Чарльза и понять, почему он вышел из укрытия, но ничего не придумала. Ей оставалось лишь ждать и надеяться, что все обойдется.

Три часа дня… четыре… Чарльз исчез без следа! Внезапно мозг пронзила страшная мысль — может, он заболел?! Он был совершенно здоров, когда она уходила, но вдруг не выдержал напряжения? Может, он просто побрел вперед, не разбирая дороги? Тогда единственная надежда — прочесать всю округу, просмотреть каждый камешек. В отчаянии она уставилась на карту окрестностей Дувра… Еще два часа моталась она по всем дорогам, убеждаясь с каждой минутой, что напрасно теряет время. Так она его никогда не найдет! Кэтрин почувствовала, что силы сейчас оставят ее… И все же ей и в голову не пришло плюнуть на все и уехать домой.

Она медленно кружила по центральным улицам Дила, подумывая, не вернуться ли ей на прежнее место, где была назначена встреча. Впереди загорелся красный, и Катрин остановилась на повороте, бездумно разглядывая прохожих. На углу торговали газетами. Огромные черные буквы метнулись в глаза:

ХИЛАРИ ВНОВЬ ЗАКЛЮЧЕН В ТЮРЬМУ!!!

Глава 4

В тот же вечер после короткого телефонного разговора Кэтрин отправилась в Сэрбитон повидать адвоката Чарльза. В этой критической ситуации она бы предпочла воспользоваться советами Мёргатройда, но тот уехал в Америку… Что ж, придется довольствоваться Фэреем.

Фэрей держался официально. Время позднее, да и день был тяжелый в конторе… Теперь-то уж вряд ли кто сможет помочь Чарльзу Хилари. Не видя смысла во встрече с Кэтрин, он просто боялся, что она закатит истерику. Но Кэтрин уже оправилась после первого потрясения и прекрасно держала себя в руках. Она хотела получить информацию.

— Господин Фэрей, на какое же время назначена казнь?

На одно мучительное мгновение Кэтрин показалось, что он скажет «завтра», но он, сложив губы трубочкой, медленно произнес:

— Я слышал, во вторник, то есть по прошествии пяти дней-Кэтрин облегченно вздохнула и села на стул. Целых пять дней! Это уже кое-что…

— Не могли бы вы сообщить мне, — продолжала она, — названия тех отелей, где чаще всего останавливалась миссис Хилари?

Фэрей с удивлением посмотрел на нее.

— Конечно, если вы так настаиваете. Чаще всего она посещала «Сьюперб», тот, что в Брайтоне, и «Регину-гранд», что в Борнмуте.

— Только эти?

— Про другие нам ничего не известно.

— Мистер Фэрей, не могли бы вы точно сказать, какие именно справки наводились в отелях, и кто посещал их.

Адвокат поколебался с ответом, и на мгновение ей показалось, что он откажет. Но он, как будто решив выполнять все ее капризы, медленно произнес:

— Мужчина по фамилии Хоккинс и женщина по фамилии Роузи. Оба очень опытные агенты, к чьим услугам я прибегал не раз во время предыдущих процессов.

— Что конкретно им было поручено?

— Найти доказательства, что Луиза встречалась в отелях с мужчинами. Как вам известно, им это не удалось.

— Каким именно образом они действовали? Фэрей покраснел, поняв, что это допрос.

— Не знаю, но я абсолютно уверен, что они действовали профессионально и с учетом всех обстоятельств.

— Наверное, служащие в этих отелях весьма неохотно им помогали?

— Возможно, однако наши люди отнюдь не щепетильны. Они, безусловно, просмотрели все записи и опросили прислугу.

— И тем не менее они могли не докопаться до истины?

— Да, мисс Форрестер. Но не вижу причин, почему мы должны рассуждать таким образом… В конце концов такие расследования — лишь выстрел наугад в темноте. В деле ведь не имелось прямых указаний на то, что миссис Хилари проводила свободное время с любовником.

— Она шла на все, чтобы скрыть свои связи…

— Именно ее связи и проверяли агенты. Но факт остается фактом — она появлялась в отелях одна, сама записывалась в журнал, ни с кем не общалась и сама платила по счету. Больше того, она всегда была одна, когда горничная приходила убирать по утрам.

— Она вполне могла проявлять скромность днем, а ночью — гостеприимство! Мужчина снимал отдельный номер и посещал ее, когда в отеле все спали.

— Все, что я могу сказать вам по этому поводу, — терпеливо проговорил Фэрей, — я уже говорил. Эта версия не получила подтверждения фактами.

Кэтрин резко вскочила.

— Ну что ж, большое спасибо! Мне очень жаль, что пришлось потревожить вас в столь позднее время, но я не смогла дождаться утра.

— Не беспокойтесь, пожалуйста. — Фэрей с любопытством взглянул на нее. — Могу я узнать, что вы собираетесь делать дальше?

— Я собираюсь найти эти факты!

— На данном этапе? Боюсь, вы лишь потеряете время.

— Время, мистер Фэрей, — это именно то, чего мне будет хватать с избытком уже в следующий вторник. Всех вам благ!

— Всех благ… — покорно повторил он, стоя у двери и наблюдая, как она садится в машину. Пожав плечами, он вернулся к себе. Любые отчаянные поступки, какими бы напрасными они ни казались, все же лучше, чем простая истерика!

В глазах портье отеля «Сьюперб» мелькнул интерес, говоривший о том, что он сразу же узнал Кэтрин Форрестер, как только она появилась в дверях. На секунду Кэтрин испугалась, что ей скажут, что в отеле нет мест, или возникнут еще какие-нибудь возражения против ее пребывания здесь. Однако он молча выдал ей ключ и журнал для записи посетителей.

Но вскоре выяснилось, что наводить справки в отелях сложнее, чем она думала. Уверенность, что ей повезет больше, чем детективам Фэрея, основывалась на былых успехах журналистки и репортера, но теперь Кэтрин поняла, что на этом здесь не проедешь. Одно дело быть популярной телезвездой и совсем другое — печально известной любовницей человека, осужденного на казнь за убийство. Она везде ощущала враждебную атмосферу, везде была бельмом на глазу и объектом гостиничных сплетен. И неудивительно! Одно ее появление на публике могло показаться кое-кому верхом дурного тона. Женщины отворачивались, а мужчины пялились на нее, и все разговоры смолкали. Хуже и быть не могло…

Кэтрин все же надеялась, что, набравшись терпения, она сумеет подкупом или обещаниями расположить к себе одну из горничных, обслуживавших отель. Но к вечеру второго дня она решила, что потерпела провал. Ни мойщик машин, ни бармен, ни ее собственная горничная в разговоре с глазу на глаз не могли сообщить ничего интересного…

В тот же вечер, однако, горничная-ирландка, приходившая вечером стелить постель и хорошо запомнившая Луизу, с удовольствием согласилась посудачить о ней. Оказалось, что миссис Хилари в свое время нажаловалась начальству, обвинив ирландку в грубости, и та чуть не вылетела с работы. В разговоре выяснилась небольшая, но существенная подробность, состоявшая в том, что Луиза всегда выбирала верхний этаж, так как там ей казалось менее шумно. Получив очень сомнительный ключ к разгадке, Кэтрин еще больше утвердилась в своих подозрениях. Теперь оставалось узнать, оказывал ли некий мужчина столь же стойкое предпочтение «менее шумному» верхнему этажу, но этого ирландка уже не знала.