Выбрать главу

— Мы и сами не знаем, ваша милость, — процедил Йейнирден, а «ваша милость» и вовсе прозвучало как грязное ругательство. — Ее Лай приволок. Шасторетов внук сбежал, не заплатив, а она отрабатывает.

Кугар продолжил еще что-то выспрашивать, но я уже не слушала.

«Ни слова о других мирах!» — мысленно заклинала трактирщика, от страха забывая как дышать. — «Придумай что-нибудь, соври, только ни слова о других мирах, даже в шутку!»

Интуиция подсказывала, что отвлечь этих пятерых от такой интересной сказки пустой болтовней не получится.

Не знаю, то ли мои мысли подействовали, то ли он сам решил, что об этом говорить не стоит, но Йейнирден ни разу не упомянул опасную тему. По его версии выходило, что я обычная деревенская девчонка, недалекая и неуклюжая. Ни в чем подозрительном не замечена, лишних вопросов не задавала, из трактира почти не выходила. При этом говорил так убедительно, что, проснувшийся было, интерес Кугара быстро угас.

— Ладно, пусть ее, — досадливо оборвал он многословный рассказ трактирщика.

А я услышала невысказанное: «Ладно, пусть живет».

Внезапно О-Рэлли, до этого момента не произнесший ни слова, наклонился к командиру и что-то прошептал ему на ухо. Что-то, что заставило ноймира резко изменить решение. Плечи Кугара напряглись, руки сжались в кулаки, а лицо застыло безжизненной маской, на которой яростным огнем сверкали глаза.

— Позови, пусть подойдет, — отрывисто, словно каждое слово было признанием в собственной слабости, сказал Кугар Йейнирдену. — Она приглянулась О-Рэлли. Мы забираем ее.

«Что-о-о?!»

Трактирщик бросил на меня быстрый взгляд, словно просил прощения за что-то. Тут же пришло понимание: несмотря на хорошее ко мне отношение, несмотря на обещание Лаю, он не сможет защитить. Мне придется подчиниться.

«Бежать!»

Я рванула к кухне, надеясь спастись через маленькую дверцу, выходящую во двор, но не успела сделать и пары шагов. Сильная рука сомкнулась на запястье. Я дернулась от неожиданности и тут же зашипела от боли.

Мальчишка-блондин держал меня и нагло ухмылялся в лицо, откровенно наслаждаясь собственным превосходством.

— Пусти! — снова дернулась я. — Пусти! Никуда я с вами не пойду! Пусти меня, сукин сын, пока я тебе глаза не выцарапала!

Я орала, визжала, царапалась… я порывалась даже кусаться, но мальчишка словно даже не замечал сопротивления.

На шум из кухни выбежала Варналия. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что происходит.

— Отпустите ее. Вы не можете ее забрать, — звонким от напряжения голосом потребовала она, выступая вперед.

В зале воцарилась оглушающая тишина.

— Не могу? — издевательски приподняв брови, переспросил Кугар.

Его люди уставились на девушку, как на диковинное животное, но та не дрогнула. Йейнирден метнулся к дочери с намерением утащить подальше отсюда, но вся его хваленая троллья сила не помогла. Варналия стояла, не шелохнувшись.

— Она находится под защитой этого дома. Вы не имеете права ее забирать.

— Дочка… — почти простонал Йейнирден. — Не надо…

— Хэй, следи за языком! — гаркнул, едва не оглушив, державший меня мальчишка. — Думай, с кем разговариваешь!

— Я знаю, с кем говорю, — отрезала Варналия. — И вам бы не помешало. Я…

Договорить она не успела. Йейнирден схватил дочь в охапку и попятился в сторону кухни. Пару минут спустя он появился снова — один.

— Простите мою дочь, — глухо сказал он, избегая смотреть в мою сторону. — В глуши живем, не знает, как следует себя вести.

— Тебе стоит быть с ней строже, — с обманчивой мягкостью сказал Кугар.

— Да, да, конечно, — закивал трактирщик. — Я обязательно преподам ей урок.

— Девушка пойдет с нами, — тоном, не терпящим возражений, продолжил ноймир.

И вновь Йейнирден не стал спорить. Только виновато глянул на меня и отвернулся. Его можно было понять — жизнь дочери всяко дороже свободы приблудной бродяжки без роду и племени.

Сбежать шанса не выпало. Сразу после разговора, решившего мою судьбу, Йейнирден по просьбе Кугара отвел меня в кладовку и запер, оставив старое латанное-перелатанное одеяло и изрядно оплывший огарок свечи. Поначалу я металась по крохотной комнатке, как дикое животное. Все ждала, что вот-вот придет Варналия и выпустит меня, но этого не произошло — Йейнирден запер дочь в ее комнате.

Спустя какое-то время я немного успокоилась. Завернулась в пахнущее травами одеяло и устроилась прямо на полу, межу кадушками с соленьями и связками овощей, и принялась обдумывать сложившуюся ситуацию. Страха почему-то не было. Шпионкой, стараниями Йейнирдена меня вроде бы не считали — хоть с этой стороны ничего не грозило. Весь сыр-бор разгорелся из-за О-Рэлли.

«Зачем я ему понадобилась?»

Теперь у меня уже не было сомнений, что таинственным наблюдателем был он. Вот только чем я его могла так заинтересовать? Как ни ломала голову, ответ на этот вопрос не приходил. Мысль о внезапно вспыхнувшей любви я сразу откинула, как откровенно бредовую. Что же до остального… Ни угрозы, ни ненависти, ни желания обладать, ни садистского предвкушения в его поведении не проскальзывало. Он вообще, несмотря на предостережения Варналии, страха у меня не вызывал. Здоровое опасение — да, но страха не было.

«А ведь это выход!» — вдруг осенило меня.

Срок отработки, назначенный Йейнирденом подходил к концу. Надо было определяться, решать, что делать дальше, а я до сих пор не могла этого сделать… Быть может, плыть по течению — наилучший вариант? Мне-то ведь, по большому счету, без разницы…

Да, теперь, по прошествии времени, я уже лучше разбиралась в реалиях этого мира. Но эти знания были слишком общими и мало применимыми на практике. Что, впрочем, и понятно: большую их часть поведала Варналия, которая всю свою недолгую жизнь провела окруженная заботой отца, не задумываясь о таких вещах, как поиск работы или жилья. Я пыталась расспрашивать у посетителей, но многого не добилась: они приходили сюда выпить и не были настроены на серьезный разговор. В лучшем случае дело сводилось к пьяному флирту…

Вот и получилось, что даже проведя почти месяц в этом мире, я все еще была беспомощна, как провинциал из глухой сибирской деревни, приехавший в Москву. Нечего было и думать отправиться в путь одной.

Может быть, появление Кугара и О-Рэлли и есть ответ?

Пусть думают, что увозят меня насильно. А я просто воспользуюсь возможностью выбраться из города, изменить что-то в жизни. Мне, конечно, хотелось бы сделать это иначе, но и этот способ не плох: меня обеспечат едой, жильем, средством передвижения, а если держать глаза и уши открытыми, я успею сбежать до того, как дела станут совсем плохи…

Глава 9

Должно быть, я задремала. Проснулась далеко за полночь от того, что кто-то тихо скребся в дверь с той стороны.

— Даша? — тихонько позвала Варналия. — Даша? Ты спишь?

— Нет…

— Прости! — донесся до меня тихий, но полный муки возглас. — Прости меня, я ничего не смогла сделать!

Голос девушки сорвался, и я услышала сдавленные всхлипывания.

— Прости… прости… — продолжала повторять она.

Я даже оторопела от такой реакции. По моим прикидкам ничего особо страшного мне не грозило.

— Не плачь, глупая, — с уверенностью, которой, особенно после таких ее заявлений, совсем не чувствовала, отозвалась я. — Со мной все будет в порядке.

— Н-нет!

Словно наяву представила, как девчонка отчаянно мотает головой так, что пряди выбиваются из аккуратной косы и хлещут по щекам.

— Ладно тебе, — улыбаясь, сказала я. — Не убьют же… а остальное можно пережить. Но не думаю, что они задумали что-то плохое…

— Дурочка! — оборвала мое неуместное веселье Варналия. — Как ты можешь? Они палачи Амниллии! А О-Рэлли вообще чудовище! Дракон!

«Палачи? Дракон?»

То, что отряд Кугара наделен особыми полномочиями я поняла, когда они всерьез размышляли о том, что я могу быть шпионкой Региды. Но у них больше не осталось ко мне претензий. Барские замашки, конечно, неприятны, но если вести себя правильно, не вызывать опасений и не нарываться, то они не будут слишком осторожны… что даст шанс сбежать, если ветер переменится и мне будет угрожать реальная опасность.