Выбрать главу

- Мне нравятся… пикантные блюда. Такие, с которыми не каждый справится, - и Блейк продемонстрировал крепкие зубы в подобии усмешки.

Ну, почему с ним всегда так?!

Как на качелях.

Из проруби в огонь, из огня в стужу.

Это сводит с ума.

- Тогда закажите курицу в соусе Марсала, - предложила я немного нервно. И ткнула пальцем в строчку.

- Насыщенный грибной вкус, яркий аромат тимьяна, тонкая сладость крепленого сицилийского вина, - прочитал он. Потом тихо проговорил: - Мне нравится.

И махнул рукой официантке, показывая, что готов сделать заказ.

- Аперитив? – предложила она, выслушав пожелания Блейка. Мне слова не дали.

- Ваши предложения? – Блейк азартно улыбнулся.

Мне.

- Кьянти, - предоставила вариант официантка, переводя взгляд с меня на Блейка и обратно. По выражению её лица было видно, что она гадала, кем же мы друг другу приходимся. – Отлично подойдет к мясу.

- А к пасте? – поинтересовался директор и оглядел девушку с головы до ног.

Она смутилась и невнятно замямлила:

- Тоже… наверное… да…

- Несите, - распорядился старший нефилим, и работница ресторана унеслась, прижимая к груди меню и алея румянцем на смуглых щеках.

- Не обязательно так делать, - заметила я, глядя в окно. Мы находились на самом верхнем четвертом этаже. Вид отсюда открывался отвратительный, любоваться предлагалось парковкой и индустриальной панорамой пригорода. Хотя, возможно, именно поэтому Блейк здесь и устроился. Либо хотел убедиться, что его драгоценный труп не сопрут, либо успокоить меня, что никто не полезет в багажник джипа.

- Как? – взмахнул ресницами директор. Его спонтанное игривое настроение стало для меня неожиданностью.

Он целиком для меня – неожиданность.

- Смущать всех вокруг, - пробормотала я.

- А вас я тоже смущаю?

Не ответила.

Он рассмеялся. Тихим, ласковым смехом. У меня едва глаза на лоб не полезли от этого звука, который вдруг и день сделал светлее, и солнце ярче, и еду вкуснее…

- Действительно вкусно, - покивал директор, отрезая кусок курицы и отправляя его в рот. Аппетит у наставника был хороший, а вот я уныло ковыряла свою пасту.

- Не очень, - не поддержала я, подпирая рукой щеку. – У бабушки вкуснее.

- Скучаете по родным? – сдержанно спросил Блейк, втыкая вилку в белое мясо.

- Иногда, - коротко ответила я. Вдаваться в подробности не хотелось. Но на самом деле, я безумно соскучилось.

А он как будто бы всё понял и без слов.

- Вы можете к ним поехать, - заметил директор и потянулся к бутылке с вином, которую предварительно любезно откупорили, когда принесли заказ.

- М-м-м-м? – не поняла я.

- На праздники, - пояснил старший нефилим. – Оставаться в школе я запретил. Всем. И вам в том числе.

- Это я знаю, - недовольно пробурчала, вяло пережевывая пасту.

- И? Что вы собрались делать? – светлые глаза подозрительно сузились. – Только не говорите мне, что намеревались провести Рождество в номере какого-нибудь паршивого мотеля, притащив туда принцессу!

- Крон-принцессу, - вновь поправила я, уже почти на автомате. – А что плохого в мотелях? Объесться шоколадных конфет с ликером и уснуть под елкой в горе шоколадных фантиков! Вот, что я собиралась делать! Разве не идеальный план? И в мотеле никто не помешает его исполнению, - я с задором улыбнулась.

- Думаете, вашей сестре понравится все каникулы любоваться четырьмя стенами дешевого номера и валяющейся где-нибудь в углу старшей сестрой? – с презрением поинтересовался директор.

Я смутилась. Не знаю почему, но ему удалось меня устыдить.

- Нет, - я поправила волосы, чуть более нервно, чем хотелось. – Нет, конечно.

Директор потянулся к пустому бокалу и наполнил его вином.

А после поставил передо мной, предложив:

- Попробуйте.

Я с опаской покосилась на бокал с насыщенно красным, похожим на расплавленный рубин, напитком. Потом на старшего нефилима – с недоверием и некоторыми плохими догадками.

- Нечего из себя строить кошку, которую поманили дохлой мышкой, а она думает идти или нет, - фыркнул Блейк.