Выбрать главу

– Дао Вэн? Разве у запада не другой язык?

– Во времена Пинхэн не мог ван взять имя своего народа. Оно должно было быть понято в любой провинции. Единое царство – единый язык.

– Почему в таком случае обычно я встречаю названия «Хуан Цзюй», «Бай Мэн Коу»? А страны называются «Царство Южных равнин», «Страна Северных морей»…

– Странам даны имена языком, понятным в любом государстве. Так принято, и это стало привычным. Вы можете называть их «Нан Пин Юан Го» – Царство Южных равнин[150] и «Бэй Хай Го»[151] – Страна Северных морей. В столицах Юга, Востока и Севера вас поймут, но в отдалённых провинциях зачастую знают лишь свой диалект, а потому лучшие дворцовые толмачи после падения Пинхэн создали книгу слов всех народов, но услышите вы их лишь в многолюдных городах. Опережая ваш вопрос, отвечу, что язык Пинхэн остаться общенародным не мог, ведь это родной диалект Равнин, хотя он претерпел многие изменения. Однако невозможно искоренить то, что было привычно людям долгие столетия, недаром династия Фу правила без малого восемь сотен лет[152].

– Прошу меня простить, господин Су, по моей вине мы отошли от династии Фу, – поняв, что увела тему разговора в сторону, решила исправиться Сона.

– Ради знаний – во благо, госпожа, и я тому рад. Но позвольте, я продолжу. Когда правитель запада ван Дао Вэн ослушался двадцать второго правителя Пинхэн Фу Хона[153], за ним последовали правитель северных провинций ван Цзин Цао[154] и правитель восточных ван У Цин[155], объявив, что миром или войной, но они более не признают правителями потомков рода Фу. Начались изменения, вернулись родные диалекты.

– Сколько же всего было правителей династии Фу?

– Двадцать восемь, госпожа. Но лишь двадцать один правил объединённой землёй. А далее территории царства стали уменьшаться ввиду нескончаемых войн с крепнущими новыми государствами. В конце всё вернулось к истокам. Царство Пинхэн было заключено в границы Южных равнин. И когда род Ван восстал против Фу, последний пресёкся.

– Когда же независимым стало Государство Бессмертных пустынь?

– Вначале оно долгие годы было частью Государства Западного Солнца, но, воспользовавшись его временной слабостью, правитель Лянь Мимар[156] смог поднять восстание и одержать победу. Запад смирился с потерей своих северных степей, ведь лучше потерять рукав, чем всю одежду. Полагаю, в том была и своя выгода – теперь ему не нужно защищать свои деревни и города от Независимых племён, сейчас это дело малого государства, возводящего стену и существующего за счёт податей, уплачиваемых караванами за защиту. Конечно, победа была не окончательная, и до сих пор правители династии Лянь вынуждены отправлять своих наследников залогом мира и раз в несколько лет прибывать на поклонение правителям Дао, возомнившим себя сынами и дочерями Духов. Они и нас желали отвернуть от веры, прельщая помощью в войне с Севером, но доблестный правитель Ван Ян, да благословен Он будет Духами, верен предкам!

– Так что же стало с правителями Фу?

– Как вы знаете, семьи Ван и Вэй во времена варварских племён соседствовали на земле нынешнего Царства. Если вам известно, гун Хуан Цзюй Фу Жун[157] тоже является непрямым потомком рода Фу. После падения Пинхэн потомки правителей Фу стали гунами в Царстве Южных равнин, что вызывает и по сей день ужасные распри между семьями Фу и Ван. Фу помнят, как прямого потомка родоначальника династии Фу вместе с детьми заточили в доме и не позволили выходить. За ними был уход, их окружали слуги, ведь это правящая благословенная кровь, но состоять в браке они не могли. Последней, в старости, в том доме почила Фу Ли[158], попавшая туда в младенчестве.

– Ужасающая история.

– Но это история, госпожа. Мы должны знать её хорошие и плохие стороны, дабы учиться на своих ошибках. И если мы говорим об истории…

вернуться

153

Фу Хон (от 福 fú – «удача», «счастье», 宏 hóng – «грандиозный; всеобъемлющий; великолепный»). Имя двадцать второго правителя Пинхэн, во время правления которого началось восстание Младшего правителя западных провинций – вана Дао Вэна. (прим. авт.)

вернуться

157

Фу Жун (от Фу (от 福 fú – «удача», «счастье») – фамилия правящей династии древнего государства Пинхэн, и 閠 rùn (в данном иероглифе нужно смотреть именно на его традиционное написание, поскольку семья Фу – приверженцы старого порядка), упрощённое написание 闰 rùn – «незаконное царствование; незаконный). Имя гуна города Хуан Цзюй, являющегося потомком боковой ветви правящей династии Фу. (прим. авт.)