– Слушаюсь.
– Пайджан, мы поймали девушку, за которой вы приказали следить, – отчитывался перед командующим цышэн.
– Для чего она здесь? Что говорит?
– Расспросить не удалось, мы поздно узнали. С ней лекарь.
Бай Пи Фу взглянул в сторону повозки, в которой спала избитая. Тут же сидел Май Фу[205] – отрядный медик.
– Сам доложу генералу, – освободил от страшной обязанности подчинённого главный шпион.
Солдаты спешно сворачивали стоянку.
– Цянцюн[206], – еле слышно обратился Пи Фу, – сбежавшая здесь. – Он указал в сторону пострадавшей. Высокий худощовай мужчина с тёмным проницательным взглядом тут же направился к повозке:
– Как это?
Лекарь замешкался, ведь к нему напрямую обратился сам главнокомандующий:
– Две ночи щицзо пережила, значит, страшное позади.
– Шпионка? – Ю Ху иронично посмотрел на Пи Фу.
Лекарь понял, что сказал лишнее.
– Вылечить, – коротко приказал Ю Ху.
Чуть поодаль стоял заметно расстроенный Фань Мо Джун.
– Оттого вы сочли меня щицзо?
– Ни у одного народа я не видел подобных знаков, в особенности у северных племён, – пояснил Бай Пи Фу.
Всадники ехали по тёмной равнине, впереди горели далёкие огни лагеря.
– Я высчитывала, куда мне лучше отправиться, и только. Что до самих символов, для меня невозможно даже вспомнить их начертание, в особенности палкой на земле, – передразнила ненавистного сопровождающего Сона. – И как могла я прознать о вас на юге, в то время как граница на севере?! Что же не довершили начатое?
– Тебе требуется знать произошедшее и причину, оставившую тебя среди живых? Что ж, я расскажу.
Неподалёку от повозки Шун Сю караулил порученную ему пленницу. К нему подошёл солдат, тот, который не так давно переживал за бездарно расходуемые женские ресурсы:
– Говоришь, непростая?
– Своими глазами видел, столько птиц! Точно тебе говорю, послание Богов! – трепетал перед знамением высших существ Шун Сю.
– Ты шёл за ней столько времени и даже не думал?..
– Как бы я узнал, куда она идёт, если бы себя обнаружил?!
– Сказал бы, мол, из виду потерял или, обороняясь, прибил, немудрено дело.
– О чём ты говоришь! Ты забыл о деревне Бао Ин[207]? За насилие в которой все солдаты, а позже и их племя, были наказаны Богами?!
– Чему ты веришь?! Давно известно, срамная болезнь то была. Не было им куда спасаться, вот и решили врагам отомстить. Эх… тягостно без красавицы…
– Ты же к прелестнице Мэй Гуй[208] часто наведываешься.
– Она далеко… А тут совсем рядом…
– Ты что, Богов вовсе не боишься?!
– Боюсь, ещё как боюсь, но меча командующих надо бояться куда больше. Где Боги?! А меч вот тут вот, – постучав себя по шее, изобразил отсечение своей головы солдат.
– В обратной дороге, – продолжил Бай Пи Фу, – с тобой неотлучно следовал наш лекарь. Если соглядатай рассеян собственными желаниями – он открыт для нападения, а потому, если ты опасалась страшной женской участи, будь спокойна, в моём отряде этого произойти не могло. Что до твоего беспамятства, нужно ли объяснять, что отряд не мог выдать себя?
– Нет, не понимаю! Я отказываюсь это понимать! Месяцами я испытывала ужасную боль и уже мечтала о смерти!
– Так почему же не умерла?
– Потому что у меня есть те, ради кого я должна жить, должна к ним вернуться! Но даже это не помогло бы мне, если бы меня не излечил один из самых лучших лекарей!
– Хотел бы я с ним быть знакомым.
– Познакомься, – залилась истерическим смехом Сона.
Огни становились всё ближе.
– Госпоже более не интересно что-либо узнать? – дождавшись её успокоения, продолжил беседу Бай Пи Фу. Вряд ли он обладал болтливым характером и душой самаритянина. Скорее наоборот, таким образом выведывал мотивы и интересы «шпионки».
– Почему вы начали войну?
– Царство просило защиты в войне с Северными морями. Однако когда наша армия была созвана, военные из Царства Южных равнин стали нападать на наших торговцев и занимать пограничные крепости. Они объединились с севером, дабы захватить нашу территорию, а флот севера оказался союзным для Равнин, хотя те утверждали обратное. Оттого сразу же после окончания траура по матери наша правительница приказала Его Высочеству, принцу Ю Ху, защитить земли Страны Ветров.
– Я мало знаю о Ю Ху.
– Наследный принц У Син Дао[209], прямой потомок вторых правителей, получивший свой титул в юном возрасте за достижения в войне и политике.
– А Фань Мо Джун?
– Семья Фань уже несколько поколений служит правящей семье У. Генерал Фань Мо Джун – преданный советник принца.
205
Май Фу (от 脉 mài – мед. «пульс» и 复fù – «возвращаться; восстанавливаться») – имя отрядного лекаря.