Выбрать главу

– Что значит «взрослое»?

– До исполнения ста дней дети не носят имени. Вместо него родители дают им чуохао[215], дабы не осквернить смертью дар Богов – имя, определяющее судьбу. Позже их называют либо погребальным именем, либо взрослым.

– И что же гадатель отнёс своему господину?

– Мы с вами этого никогда не узнаем, госпожа. На то он и есть самый доверенный предсказатель Его Высочества. Однако я пришёл не только с целью представить его вам. Я хотел бы, прежде чем мы вновь войдём в главный шатёр, кое-что вам рассказать, – он посмотрел на циновку за низким столиком, давая понять, что хозяйке шатра надлежит пригласить гостя к долгому разговору. Сона, подобно актёрам, грациозным движением исполнила его просьбу, направляясь к столику.

Гость принял приглашение и, отложив свой меч, сел напротив Соны. Одна из служанок, стоявшая у входа в палатку, тут же налила им чай и удалилась вслед за остальными. В палатке осталось двое.

* * *

– Следовало взять больше людей, – заметил «слуга», управляющий повозкой с приданым, указывая на скудное количество «наёмников».

– По окончании воссоединимся с «южными». Если Богами и предначертано нам здесь погибнуть, то сестра обрушит на Царство весь свой гнев, чего так избегает Ван Ян. Потому гун Фу станет меня беречь, – с высоты своего вороного коня ответил ехавший верхом «торговец».

– Боюсь, стоит вашим Советникам прознать, что вы покинули лагерь, и армия утратит порядок.

– Ты сказал мне, что истинная угроза лежит в пределах «жёлтого» города, а не в Бэй Хоу Вэй. Для победы без сражения мы обязаны сохранить доброе имя Фу Жуна и дать ему возможность к отступлению. Явившись открыто, его благосклонность мы уже потеряем. Оттого об этом полагается знать лишь нам. Лю Сюн Джэн[216] сохранит дисциплину и даже поднимет боевой дух.

– А вы всё так же ищете смерти.

– Пи Фу следует за нами?

– Не может же он оставить вверенного его защите потомка благословенной крови, – усмехнулся Мо Джун.

– …Сколько ни приказывай обратного, – дополнил господин. – Меня сопровождает самый искусный воин меча из известных мне, так чего мне опасаться?!

– Мне посчастливилось одолеть вас лишь единожды, а потому моё владение мечом невозможно сравнить с вашим.

– Можно ли так говорить, если мы более не сражались?! Ты был мальчишкой, куда слабее меня, старшего. Что это, если не дар Небес? Мой разум пока при мне, а потому я не стану испытывать милость Богов дважды, – улыбнулся Ю Ху, имея ввиду силы выросшего соперника.

Их дружескую беседу прервал одетый в простые одежды Ян Це, до этого следовавший за каретой с подарками.

– Господин, взгляните, – длинными пальцами он указал на огромное дерево у дороги, над которым кружила стая пташек.

– Как прочесть сей знак? – Его Высочество привык к тому, что гадатели видят недоступное необученным ремеслу предсказания.

– Луну назад, перед утренними звёздами, я высчитывал светила, и они поведали мне о скором знамении Покровительствующего. Я страшился того, что Бог войны Хон Сиан пошлёт ужасающее видение, но птицы – не его знамение.

– Чьё же? – скептически отозвался «слуга».

– Множества иных Богов, и грех потерять их дар. Позвольте мне подъехать ближе, – попросил Ян Це у хозяина.

– Ночью мне явился сон, будто на мой щит заползла шипящая змея. Но белый журавль стремительно спустился с неба и клевал её. Позже он смахнул змею своим крылом, и я смог вновь поднять щит. – Ю Ху кивнул гадателю в сторону дерева, и тот пустился в галоп.

Вернулся он довольно скоро:

– Господин, там человек.

– Мертвец? – поинтересовался генерал Фань.

– Не скажу, что он мёртв, господин. К чему Богам посылать знамение?! Уверен, Они требуют дать ему нашу помощь.

– Есть ли у тебя сомнения? – поинтересовался хозяин, взвешивая все «за» и «против».

– Господин, когда-либо я дал причину во мне усомниться?!

– Когда человек просит помощи, следует её предложить, – встрял Мо Джун, управляющий повозкой. – Но только если он в действительности нуждается, – обернувшись по сторонам, воин начал выискивать скрытую угрозу.

Всадники поравнялись с могучим скальным дубом. На его стволе кто-то умело изобразил символы мифических существ и духов, служившие деревенским путникам ориентиром и оберегом в опасной дороге. И если под таким деревом лежит человек, то на него явно указывают Боги! Ян Це был прав, он спешился первым и направился к дереву:

вернуться

215

Чуохао (от 绰号 chuòhào – «прозвище, кличка, ник») – прозвище, даруемое ребёнку родителями вместо имени до исполнения возраста 100 дней. Традиция территорий когда-то существовавшего Пинхэн. (прим. авт.)