Выбрать главу

— Хогвартс самое безопасное для него место…

— Да ты хотя бы в курсе о том, что ему есть необходимо по шесть, услышь меня, шесть раз на дню. Что "нельзя" у него больше, чем у зельевара новичка в зельеварне оказавшегося. Что случись что, помочь ему мы будем безсильны. И убить его здесь может любой подливший ему в чай даже самое безобидное, шуточное зелье из Зонко. И помяни слово моё, этим всё и закончится, найдётся идиот.

— Здесь он в безопасности и…

— Мордред с тобой, ты, видимо, непробиваем и раз ходить и колдовать может, то значит здоров. А посему уведомляю, я приставляю к нему домовика. Попробуешь отменить это моё распоряжение. Лично, услышь меня, лично домой доставлю. И наплевать мне на то, что и как ты о его безопасности думаешь, — чеканя слова произнесла, после этого развернувшаяся на каблуках, хлопнувшая напоследок дверью погромче Минерва МакГонагалл. И лишь оказавшись в своём кабинете, судорожно выдохнула. После чего для верности пробежала глазами предоставленный ей Помфри список. Графа "нельзя" которая раза в четыре превосходила сиротливо занимающую какую-то четверть листа, озаглавленную "разрешено". Покачала головой и в пустоту произнесла:

— Толли!

— Чем может помочь Толли, госпожа декан? — практически моментально раздалось откуда-то снизу.

— Подойди, у меня для тебя сложное, но очень важное задание.

— Толли всё сдѣлаетъ, госпожа декан! — ответил тут же выполнивший её требование домовик.

— Посмотри на это колдофото, видишь этого ученика? — спросила у домовика, показавшая тому фото Гарри, на руках у которого сидѣл его кот, МакГонагалл

— Да, госпожа декан, это Мистер Гарри Поттер, его все домовики Хогвартса знают.

— Вот и славно, — произнесла решившая не уточнять причин такой популярности своего студента у местных домовиков декан Гриффиндора. — Мистер Поттер нездоров, и ему нужна ваша помощь.

— Домовики Хогвартса сдѣлаютъ всё возможное, но мы же не лекари, да и помочь изначальному… Боюсь, что наша магия тут будет совершенно безсильной, — произнёс понуривший голову домовик.

— А магия в его случае и не нужна, чего нельзя сказать о диете. Поэтому я поручаю тебе следить за его питанием. Он не может есть то же, что и все в Хогвартсе, так как от этого он может смертельно заболеть. Поэтому ты и твои собратья должны проследить, чтобы перед ним на столе всегда были хотя бы два продукта из вот этого списка, — показывая список домовику, произнесла МакГонагалл. — Те, что в левой колонке, ему категорически нельзя. Только те, что в правой и ещё, он должен питаться не менее шести раз в день. Небольшими порциями. А чтобы вам было полегче, я попрошу его, чтобы он всегда занимал во врѣмя трапезы по возможности одно и тоже место. Что же до дополнительных приёмов пищи, то, думаю, что коробочки с чем-то, что можно упаковать и передать, к примеру на перемене, будет достаточно. И да, следите за его питьём. Исключительно пустой, не крепкий чай и чтобы ничего лишнего. Ни сахара, ни чего-либо ещё, что так или иначе могло бы в напитке оказаться. Понятно?

— Толли всё понял, Толли всё сдѣлаетъ, для домовиков Хогвартса честь помогать изначальному.

— Хорошо, можешь идти, — махнула домовику рукой декан Гриффиндора и лишь когда тот уже исчез, поняла, что не спросила у того, с чего это они её студента изначальным каким-то там окрестили. А минуту спустя и вовсе забыла об этом, переключившись на непроверенные ею студенческие эссе.

А тем врѣменем, переместившийся на кухню домовик передал полученный от декана список старшему и, получив от того необходимые указания, принялся за выполнение оных. И вскоре, раздобыв небольшой термос, заварил в оном успокаивающего чая на травах, да с тем и отправился к указанному ему деканом студенту. Как раз к моменту, как тот из душа вернулся и шокировав своих соседей украшающим его живот длиннющим шрамом, принялся рубашку пижамную одевать.

Хлопок, и поклонившийся мальчику домовик протянул ему небольшой термос.

— Вечерний чай без сахара, для Гарри Поттера, поправляйтесь быстрее, — сообщил домовик и дождавшись, когда изрядно удивившийся его появлению мальчик заберёт у него термос, ещё раз поклонился, после чего исчез.

— Ну ничего ж себе, — удивлённо моргнул смотрящий на то место, где только что находился домовик Рон.

— А это чего вообще было? — вторил ему никогда до этого домовиков не видевший Симус.

— Это был хогвартский домовик, — пояснил тому так же задумчиво рассматривающий пустое теперь уже место Невилл. Поняв, что не был понят, добавил: — Это они для нас еду готовят, а также стирают, моют, ну и далее по списку.