Выбрать главу

119

Авторы иронизируют над излишне пафосной формулировкой Альтова, но, конечно, ее источник — роман Ш. де Костера — им известен.

(обратно)

120

Аллюзия на слова зицпредседателя Фунта из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок», ч. 2, гл. 15 и 23.

(обратно)

121

В. Теселько, двоюродный брат АНа и БНа.

(обратно)

122

Кларк А. Пески Марса // Наука и жизнь (М.). — 1964.— № 4–6.

(обратно)

123

Mead S. The Big Ball of Wax.

(обратно)

124

Герман Ю. Один год. — Л.: Сов. писатель, 1960.

(обратно)

125

См. авторское предисловие к сборнику новелл «Луна в тумане» (М.: ГИХЛ, 1961, с. 23). Перевод 3. Рахима и А. Стругацкого.

(обратно)

126

Цитата из главы «Беззаботный попутчик» романа «Блистающие облака».

(обратно)

127

Здесь и далее — Обухова Лидия Алексеевна, писательница, супруга Травинского.

(обратно)

128

Анфилов Г. Маленькая повесть // Знание — сила (М.). — 1964.— № 6, 7.

(обратно)

129

Гуревич Г. Десять оппонентов: фантастическая юмореска // Знание — сила (М.). — 1964.— № 7.

(обратно)

130

Сеничкин И. Журнал молодых коммунистов (Обзор публикаций журнала «Молодой коммунист» за 1964 год) // Коммунист (М.). — 1964.— № 11 (июль). И. Сенечкин — заведующий сектором издательств Отдела пропаганды ЦК КПСС. Возможно, в публикации фамилия автора изменена намеренно.

(обратно)

131

Вероятна отсылка к «Золотому теленку» И. Ильфа и Е. Петрова, ч. 2, гл. 11.

(обратно)

132

Отсылка к «Трое в одной лодке, не считая собаки» Дж. Джерома, гл. 1. Тамошний термин «housemaid’s knee» в русских переводах зачастую передавался названиями болезней, заведомо невозможных у мужчин.

(обратно)

133

Isn’t it? — Не правда ли? (англ.)

(обратно)

134

«Экспериментальная творческая киностудия» (ЭТК) была создана в 1964-м году. Ее директором стал В. Познер, К. Симонов возглавил сценарный отдел, Г. Чухрай был назначен художественным руководителем ЭТК. В августе 1968 года Госкино преобразовало ЭТК в «Экспериментальное творческое объединение» при «Мосфильме» под руководством Г. Чухрая.

(обратно)

135

Шестой пункт пропущен.

(обратно)

136

Данэм Б. Человек против мифов. — М.: Изд-во иностр. лит., 1961.

(обратно)

137

Парин В. О невероятном и вероятном, о далеком и близком… / Литературная запись Б. Володина // Молодая гвардия (М.). — 1964.— № 8.

(обратно)

138

Турбин В. Апокрифы нашего времени // Молодая гвардия (М.). — 1964.— № 8. «Воры в доме» — роман В. Киселева.

(обратно)

139

Через настоящее — в будущее // Вопросы литературы (М.). — 1964.— № 8.

(обратно)

140

Реминисценция из перевода АНом повести Р. Киплинга «Stalky & Со» (глава «Slaves of the Lamp», 1): «…we must make him cry „Capivi!“» Киплинг широко использовал роман Р. Сертиса «Handley Cross, or Mr. Jorrocks's Hunt». Здесь неточно процитировано частое у Сертиса восклицание «Capevi!» (видимо, его персонаж путает «capevi» и «peccavi», «я виноват» — лат.).

(обратно)

141

Чем скорее, тем лучше (англ.).

(обратно)

142

Датировка составителей.

(обратно)

143

Нибел Ф., Бейли Ч. Семь дней в мае. — М.: Воениздат, 1964.

(обратно)

144

Рассказ А. Чехова.

(обратно)

145

Датировка московского вечернего выпуска.

(обратно)

146

Датировка составителей.

(обратно)

147

А. Стругацкая, А. Копылов, Ю. Чистяков, Н. Свенцицкая.

(обратно)

148

Ю. Готлиб, физикохимик, приятель БНа.

(обратно)

149

Парнов Е., Емцев М. Последнее путешествие полковника Фосетта // Искатель (М.). — 1964.— № 6.

(обратно)

150

Зачин фривольной частушки.

(обратно)

151

О сущности жизни [Сборник статей].— М.: Наука, 1964.

(обратно)

152

Имеется в виду, конечно, Варшавский.

(обратно)

153

См. Путешествие 14-е «Звездных дневников Ийона Тихого» С. Лема.

(обратно)

154

Бобырь Зинаида Анатольевна, писательница, переводчик, критик.

(обратно)

155

См. роман И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок», ч. 2, гл. 18.

(обратно)

156

II Съезд писателей РСФСР (3–7.03.1965).

(обратно)

157

Реминисценция из стихотворения В. Маяковского «Хорошее отношение к лошадям»: «И стоило жить и работать стоило».

(обратно)

158

Аллюзия на пушкинское «<русский бунт —> бессмысленный и беспощадный» («Капитанская дочка», пропущенная глава).

(обратно)

159

Цитата из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок» (ч. 3, гл. 26): «…будет с визгом и стонами отмежевываться».

(обратно)

160

Режиссер Ленинградской студии документальных фильмов П. Коган. В фильме «Гордое смирение» голос БНа звучит за кадром.

(обратно)

161

Отсылка к заглавию книги Э. Юнга «Дух, или Нравственныя мысли славнаго Юнга, извлеченныя из Нощных его размышлений; с присовокуплением некоторых нравственных стихотворений лучших российских и иностранных стихотворцов: Ломоносова, Хераскова, Державина, Карамзина, Томсона и других» (СПб. 1798, 1806). Издание неоднократно цитируется в ПНВС.

(обратно)

162

Пьеса Б. Шоу.

(обратно)

163

Пока не удалось выяснить, кто это.

(обратно)

164

Румянцев А. Партия и интеллигенция // Правда (М.). — 1965.— 21 февр. Академик А. Румянцев был тогда главным редактором «Правды»,

(обратно)

165

Чечулина Нина Александровна, редактор Лениздата.

(обратно)

166

Теперь 22 июня проводится вручение литературной премии АБС.

(обратно)

167

«The catcher in the гуе» — оригинальное заглавие романа Дж. Сэлинджера. В переводе Р. Райт-Ковалевой — «Над пропастью во ржи».

(обратно)

168

Вновь отсылка к Сэлинджеру.

(обратно)

169

Персонаж «Особняка» и «Города» У. Фолкнера.

(обратно)

170

Неологизм от заглавия рассказа Дж. Уиндема «Хроноклазм». Первая публикация: сб. Современная зарубежная фантастика. — М.: Молодая гвардия, 1964.

(обратно)

171

Цитата из гл. 2. Перевод Н. Воронель.

(обратно)

172

БНС об идиоме (Офлайн-интервью, 22.05.00): Придумалось как-то само собой. По-моему, автор этого маленького шедевра — АНС. Помню, что спервоначалу это выражение казалось нам ужасно неуклюжим и искусственным, а потом — ничего, привыкли и даже полюбили.

(обратно)

173

Русифицированное латинское именование перистых облаков: «cirrus». Множественное число — «cirri».

(обратно)

174

Полет П. Беляева и А. Леонова на «Восходе-2» 18–19 марта 1965 года, первый в истории выход человека в открытый космос.

(обратно)

175

Соловьева И. От фантастики научной к фантастике художественной (и др. публикации)//Литературная Россия (М.). — 1965.— № 14.— 26 марта.

(обратно)