Выбрать главу

176

Амер. к/ф 1964 года, реж. Дж. Франкенхаймер, в ролях: Б. Ланкастер, К. Дуглас, Э. Гарднер и др.

(обратно)

177

К/ф реж. А. Гинцбурга.

(обратно)

178

Для своего посвящения Ефремов изменил строки перевода А. Пиотровского, придав им повелительное наклонение.

(обратно)

179

Уитроу Дж. Естественная философия времени. — М.: Прогресс, 1964.

(обратно)

180

Будущий писатель и синолог В. Рыбаков.

(обратно)

181

Уэллс Г. К. Павлов и Фрейд. — М.: Изд-во иностр. лит., 1959.

(обратно)

182

Абэ К. Четвертый ледниковый период / Пер. с яп. С. Бережкова // Смена (М.). — 1965.— № 1–6. «С. Бережков» — псевдоним АНС.

(обратно)

183

Амосов Н. Мысли и сердце // Наука и жизнь (№ 1.). — 1964.— № 2–4.

(обратно)

184

По-моему, задумывалась такая юмористическая повестушка. Деталей никаких не сохранилось — ни в дневниках, ни в памяти. — БНС.

(обратно)

185

Чиф, Шеф — именование Ефремова.

(обратно)

186

Реминисценция из «Ревизора» Н. Гоголя: «Вот со мной престранный случай: в дороге совсем издержался».

(обратно)

187

Ш. де Костер, «Легенда об Уленшпигеле», ч. 5, гл. 4.

(обратно)

188

И. Ильф, Е. Петров, «Двенадцать стульев», ч. 1, гл. 14.

(обратно)

189

Зыков — вариант имени главного героя. Об окончательном рассказывал БНС в офлайн-интервью: «В первом варианте „Улитки“ (известном теперь под названием „Беспокойство“) героем „лесной части“ был Атос-Сидоров. При работе с окончательным вариантом нам, естественно, понадобилось заменить Атоса на кого-то другого. Обычно в таких случаях подбирается имя с тем же числом слогов и с тем же „ритмом“ (чтобы не сбивались с ритма фразы, в которых это имя присутствует). Кто-то предложил имя Кандид. Кан-дид — А-тос, очень хорошо. Мысль о Вольтере, разумеется, тоже обсуждалась, и было признано, что это даже недурно: Простодушный и Лес. Но какого-то особенного смысла мы в имя Кандид не вкладывали».

(обратно)

190

Реминисценция марсианских треножников из «Войны миров» Г. Уэллса.

(обратно)

191

Ответы АБС на анкету «Что вы думаете о жизни, времени, счастье?» были опубликованы в журнале «Смена» (1966, № 1).

(обратно)

192

Ю. Ким, «Лесничество».

(обратно)

193

М. Анчаров, «Мальчик лезет на забор…» («Дурацкая лирическая»).

(обратно)

194

Название песни из главы 12 романа Э. Хемингуэя «Фиеста (И восходит солнце)». Перевод В. Топер.

(обратно)

195

«Благодару (или „брагодару“) и ура» — цитата из письма АБС их японского переводчика Ииды.

(обратно)

196

Новый вариант триумвирата идейных врагов: Казанцев, Котляр, Колпаков.

(обратно)

197

Моруа А. Фиалки по средам. — М.: Изд-во иностр. лит., 1963; М.: Мир, 1964.

(обратно)

198

[Предисловие к рассказам Р. Шекли] // Иностранная литература (М.). — 1965.— № 5.

(обратно)

199

Возможно — повесть Дж. Оппенгейма.

(обратно)

200

Имеется в виду Михаил Лемхин. Литерация «Лемхен» появится вновь в ПНО, где персонаж с такой фамилией — «приятельская шутка», как писал сам Михаил в НС-4.

(обратно)

201

Здесь и далее — Жемайтис Сергей Георгиевич, заведующий редакцией «Молодой гвардии», писатель.

(обратно)

202

Здесь и далее — Лобанова Алевтина, редактор «Молодой гвардии».

(обратно)

203

Обращение из речи И. Сталина 3 июля 1941 г.

(обратно)

204

Реминисценция из «Бориса Годунова» А. Пушкина: «Достиг я высшей власти…» (сцена «Царские палаты»).

(обратно)

205

Митрохина Софья Александровна, редактор «Молодой гвардии».

(обратно)

206

Постановка А. Белинского, в главной роли С. Юрский.

(обратно)

207

Книга физика и футуролога Д. Габора.

(обратно)

208

Сыщенко Тимофей Евееевич, член экспедиции ГАО 1960-го года на Северный Кавказ. История о войне, рассказанная БНу Сыщенко, использована в ГО и приведена ранее в НС-5.

(обратно)

209

Т. е. из книги А. Кауэлла «В сердце леса» (М.: Мысль, 1964), упоминаемой позднее в ПП.

(обратно)

210

См. А. Дюма, «Три мушкетера», ч. 2, гл. 2.

(обратно)

211

Точнее, «Мой старший брат, которого не было».

(обратно)

212

Здесь и далее — Михайлова Алла Валентиновна, редактор 3-го творческого объединения «Ленфильма».

(обратно)

213

Уиндем Дж. Семена времени; Wyndham J. The Seeds of Time. — Michael Joseph, 1956; Penguin Books, 1959.

(обратно)

214

Цитата из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок», ч. 2, гл. 16.

(обратно)

215

Книги Е. Парнова и М. Емцева и А. Громовой.

(обратно)

216

Ларионова Ольга Николаевна, писательница.

(обратно)

217

Первый учредительный съезд Союза кинематографистов СССР (23–26.11.1965).

(обратно)

218

Емцев Михаил Тихонович, писатель.

(обратно)

219

Корреспонденты БНа из Ростова-на-Дону Татьяна З. и Изабелла А.

(обратно)

220

Этот эпизод потом отразится в ХС: «В первый раз я сломал себе это ребро в шестьдесят пятом, зимой в Мурашах, когда подвигнул меня лукавый рискнуть съехать на финских санях по крутому склону до самого залива».

(обратно)

221

Число в скобках — общее количество страниц рукописи.

(обратно)

222

«Гестаповец» — это марсианский боевик, молодой человек в черном. — БНС.

(обратно)

223

Брускин Дмитрий Михайлович, переводчик, писатель.

(обратно)

224

Датировка составителей.

(обратно)

225

Романы Б. Пастернака и А. Н. Толстого.

(обратно)

226

Clement Н. Cycle of Fire; перевод был озаглавлен «Огненный цикл».

(обратно)

227

«Роман. Новеллы. Притчи» (М.: Прогресс, 1965).

(обратно)

228

Несвадба Й. Мозг Эйнштейна. — М.: Мир, 1965.

(обратно)

229

Фраза из анекдота, позднее использованного в ГО: «У вас в Петрограде в семнадцатом году заварушка была. Чем кончилась, а?»

(обратно)

230

Цитата из «Пропавшей грамоты» Н. Гоголя.

(обратно)

231

Датировка составителей.

(обратно)

232

В этот день вышла статья В. Немцова в «Известиях» «Для кого пишут фантасты?» В номере же от 12 января была помещена статья Дм. Еремина «Перевертыши» о Ю. Даниэле и А. Синявском, начавшая кампанию критики «отщепенцев». После нее в каждом номере «Известий» публиковались отклики возмущенных доярок, рыбаков и прочих писателей.

(обратно)

233

В сатирической повести Ю. Даниэля «Говорит Москва» («День открытых убийств»), опубликованной на Западе под псевдонимом «Н. Аржак», использованы элементы фантастики как приема.

(обратно)

234

Возможно, аналогия между футболистами и «кандидатами в футболисты», т. е. подсудимыми Даниэлем и Синявским в том, что первые одеты в футболки с номерами, а вторым угрожает тюремная роба также с номерами. Можно вспомнить и об известном комментаторе футбольных матчей Вадиме Синявском, однофамильце Андрея Синявского.

(обратно)