— Ты бродил по Хогвартсу ночью? — тоже шепотом изумилась блондинка.
— Ты серьезно? — внезапно Теодор вклинился в их разговор.
— Всего один раз, — соврал Поттер.
— О Мерлин, — на восклицание Нотта Блейз отвлекся от Трейси и заинтересованно повернулся к нему. К счастью, Дэвис сразу начала болтать с Булстроуд. — О чем ты думал?
Гарри не хотел рассказывать про мантию и зеркало и, не подумав, брякнул:
— Мне было скучно.
Дафна хихикнула. Забини тихонечко рассмеялся. Поттер покраснел от волнения и смущения. Теодор недовольно сказал:
— Иногда ты такой гриффиндорец. Снейп с декабря почти каждую ночь патрулирует школу. Если бы он тебя поймал, то ты бы мыл котлы до самых экзаменов.
— Кстати, а почему он так часто патрулирует? — поинтересовалась Гринграсс.
— О, ты не знаешь? — вид Блейза был такой, будто он в курсе всех тайн Хогвартса. — Помнишь про запретный коридор на третьем этаже? — блондинка кивнула. — Там что-то охраняет цербер. Все гриффиндорцы уже в курсе, а половина побывала там лично. А Снейп похоже считает, что цербер недостаточная защита и ловит нарушителей.
— Ну, раз там побывала половина гриффиндорцев, то он прав. И кому, если не декану Слизерина, доставать львят из пасти цербера? — задумчиво добавил Нотт.
Гарри же очень заинтересовало, что конкретно охраняет пёс. Но на его вопрос Блейз лишь пожал плечами.
— Ты же не собираешься туда наведаться? — неожиданно возмущенно спросил Тео. — Я же вижу по твоему лицу, что ты туда собираешься! Мерлин, Поттер, если ты не выкинешь эту глупую мысль из своей головы, то я буду постоянно тебя преследовать и лично сдам Снейпу, если ты соберешься на 3 этаж!
— Никуда я не собираюсь, — слабо возразил мальчик.
— Гарри, тебе действительно не стоит об этом думать, — согласилась Дафна. — Если там цербер, то там очень опасно. Или ты хочешь, чтобы я поседела к 12 годам, постоянно за тебя переживая? — девочка сжала Поттеру руку и с тревогой посмотрела прямо в глаза.
— Ох, Дафна, если будешь так переживать за Гарри, то действительно рано поседеешь, — весело сказал Блейз. А затем серьезно добавил, — Слушай, Гарри, тебе действительно нечего там делать. Если тебя заметит Снейп, а он точно заметит, то ты доведешь его до снятия баллов со Слизерина. Как по мне, узнать, что там спрятано, не стоит таких рисков.
Поттер подумал и согласился с друзьями. Если уж безбашенные гриффиндорцы не узнали, что там спрятано (Гермиона подтвердила, что есть только догадки), то куда уж ему, Гарри Поттеру — слизеринцу?
========== Слизерин и дракон ==========
На пасхальных каникулах из первокурсников-слизеринцев уехали Паркинсон, Гойл, Крэбб и Булстроуд. Поэтому Дэвис постоянно таскалась с Гринграсс, а Малфой с Гарри и его друзьями.
Поттер не был уверен, что они с Ноттом друзья, но они ни разу не ругались и вместе делали уроки. По вечерам Забини нередко оставлял их вдвоем, поэтому Гарри и Тео проводили много времени вместе. На каникулах к ним часто заходил Драко, которому, очевидно, было скучно одному.
Преподаватели неожиданно вспомнили, что скоро будут экзамены, и буквально завалили учеников домашними заданиями. Бедный Невилл под руководством Грейнджер постоянно что-то читал. Гермиона же старалась не подходить к Гарри из-за Малфоя. В тайне мальчик был рад этому: уж сильно замученным выглядел Лонгботтом, и Поттер не хотел испытать того же.
***
В библиотеке слизеринцы делали очередное домашнее задание. Дэвис почему-то не было. Дафна, конечно, объяснила отсутствие подруги, но Гарри благополучно ее прослушал.
Внезапно мальчик почувствовал толчок локтем от Забини. Поттер поднял голову и заметил знакомого здоровяка — Хагрида, который до странности нелепо выглядел в библиотеке. Мадам Пинс угрожающе смотрела за каждым его движением.
— И что этот здесь забыл? — высокомерно спросил Драко. Гарри заметил, что все вокруг время от времени поглядывают на Хагрида.
— У него в руках книжки, — Забини прищурился, чтобы разглядеть названия, — что-то про драконов.
— А, ну конечно, — авторитетно заявила Гринграсс. — Лесник любит всяких страшных тварей. Видимо, это его новое увлечение.
— Лесник? — переспросил Поттер. Теодор пояснил:
— Его должность называется «Хранитель ключей Хогвартса». Он живет в хижине на опушке леса и общается с его жителями вроде кентавров. Еще он встречает и провожает первокурсников.
— Я слышала, что его мать великанша, а отец маг, — Дафна понизила голос. — Он полувеликан. А еще его выгнали из Хогвартса на третьем курсе. Он додумался растить в одном из заброшенных классов акромантула, который убил маглорожденную рэйвенкловку. Мне Сьюзи Боунс рассказывала, а она от тети слышала.
По спине Гарри побежали мурашки. Он помнил, что акромантул по классификации министерства — пять иксов, даже на один больше, чем тролль. Как этот Хагрид мог додуматься разводить в школе акромантулов!
— Ага, ему сломали палочку, но профессор Дамблдор убедил бывшего директора оставить этого Хагрида лесником. Отец давно хочет, чтобы его уволили, но лесник находится под защитой Дамблдора.
Отец Малфоя был главой попечительского совета. Поттер был наслышан от Забини о его противостоянии с директором.
— Так про акромантула правда? — удивился Нотт.
— Да, тетя Сьюзи же глава отдела магического правопорядка и разное знает, — кивнула Гринграсс, а вместе с ней и Блейз.
— Жуть, и его оставили в школе? — Теодор возмутился. — А теперь он читает про драконов? Мерлин, вдруг он в лесу растит дракона!
Все посмотрели на него скептически, но возражать не стали.
— Может, он просто захотел почитать про драконов? — предположил Блейз.
— Нет, тогда бы он взял одну книгу, ну, максимум две. Он же не Гермиона, — сказал Гарри. Малфой хмыкнул.
— Да уж, я как-то видела, что Грейнджер шла из библиотеки с огромным фолиантом страниц на 500. Она его еле несла, бедняжка. Ей встретился Уизли, весь побледнел и спросил, для какой домашки нужна эта книга. Так Грейнджер на него злобно посмотрела и ответила: «Это для легкого чтения».
Все засмеялись. Гарри тоже улыбнулся и рассеянно пожал плечами. Его подруга действительно временами слишком сильно походила на «заучку Грейнджер», как ее за спиной называл Малфой.
Про Хагрида все забыли и вернулись к домашнему заданию.
***
Вечером мальчики сидели в комнате и обсуждали сладости. Забини увлеченно нахваливал драже «Берти Боттс», а Поттер удивлялся, как маги додумались делать конфеты со вкусом ушной серы или соплей. Раздался стук. Нотт открыл дверь и впустил жутко недовольного Малфоя.
Теодор вернулся на стул рядом с кроватью Гарри. Там он сидел вдвоем с Блейзом. Блондин молча взял еще один стул, поставил напротив мальчиков и сел.
— Кхм, Малфой, можешь не разыгрывать трагедию, — нарушил тишину темнокожий. — Говори уже.
Драко глянул на него возмущенно и в привычной манере сказал:
— Помните, мы видели Хагрида в библиотеке? — мальчики кивнули. — У него действительно дракон в хижине, маленький. Я подсмотрел.
Тео закашлялся и Гарри протянул ему стакан, который наполнил водой с помощью заклинания «Агуаменти». Забини присвистнул. Нотт выпил воду и хриплым голосом спросил:
— Он идиот?
Малфой пожал плечами, а затем уверенно кивнул. Теодор нахмурился и сказал:
— Надо сообщить декану, а то дракон враз спалит хижину лесника и пойдет палить огнем по ученикам.
Драко поджал губы и отвернулся, будто его резко заинтересовало, что творится за окном.
— Ты рассказал, — вопросительно предположил Блейз. Малфой обиженно кивнул и пояснил: